Positive COVID-19 Case Grade 11/12 (23.09)

– Deutsche Fassung unten – 

Dear parents of years 11 and 12,  

Today we were informed that two students from the classes 11 and 12 tested positive for Corona. 

Therefore, all students of these grades will be sent home today. 

The school administration is in contact with the Gesundheitsamt. As soon as we have further information or instructions, we will immediately forward them to you by email and via the website.

Please check your email and check the website at regular intervals. 

https://jfks.de

It is important for our children and our community that we handle this information calmly and reasonably.

With kind regards,  

JFKS HS Administration


 * * * * * 

Sehr geehrte Eltern der Jahrgänge 11 und 12,  

heute wurden wir darüber informiert, dass zwei SchülerInnen aus den Jahrgängen 11 und 12 positiv auf Corona getestet wurden. 

Daher werden alle Schülerinnen und Schüler dieser Jahrgänge heute nach Hause geschickt. 

Die Schulleitung ist im Kontakt mit dem Gesundheitsamt. Sobald wir weitere Informationen oder Anweisungen haben, werden wir diese umgehend per Email und über die Website an Sie weiterleiten.

Bitte lesen Sie daher in regelmäßigen Abständen Ihre Email und kontrollieren Sie die Homepage. 

https://jfks.de

Es ist für unsere Kinder sowie unsere Community wichtig, dass wir ruhig und sachlich mit der Situation umgehen.

Mit freundlichen Grüßen,  

JFKS HS-Schulleitung

 

Posted in Uncategorized

Grade 4 Students Returning – Rückkehr der 4. Klassen

**Deutsche Übersetzung unten**

Grade 4 classes which were quarantined this week due to possible Covid-19 exposure are returning to school on Monday, September 28. Parents of these students have been notified and students will continue distance learning through Friday, September 25. 

Due to the fact that JFKS students live throughout many districts in Berlin, we have learned that the regional district health authority offices (Gesundheitsämter) have differing policies. This has resulted in varying lengths of quarantine time for students, as well as several different dates on which 4th grade students may return to school.

We would like to thank all parents for their cooperation and flexibility as we navigate through this together. Please reach out to our office with any questions or concerns. 

*********

Die 4. Klassen, die diese Woche wegen möglicher Covid-19-Exposition unter Quarantäne gestellt wurden, kehren am Montag, dem 28. September, in die Schule zurück. Die Eltern dieser Klassen wurden benachrichtigt, und die Schüler_innen werden bis Freitag, den 25. September, am Distance Learning teilnehmen.

Da die JFKS-Schüler_innen in vielen Berliner Bezirken leben, haben wir erfahren, dass die Gesundheitsämter der verschiedenen Bezirke unterschiedliche Richtlinien haben. Dies hat zu unterschiedlich langen Quarantänezeiten für die Schüler_innen sowie zu verschiedenen Terminen geführt, an denen die Schüler_innen der vierten Klasse in die Schule zurückkehren können.

Wir möchten allen Eltern für ihre Kooperation und Flexibilität bei der gemeinsamen Bewältigung dieses Problems danken. Bei Fragen oder Bedenken wenden Sie sich bitte an unser Grundschulsekretariat.

 

Posted in Uncategorized

Friday Update (18.09.)

Feier zum 60. Jahrestag
 
Gestern fand die Feier zum 60-jährigen Bestehen der JFKS mit vielen Ehren- gästen statt. So sind die Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Fr. Dr. Giffey und die komm. US-Botschafterin Ms. Quinville erschienen und haben sehr inspirierende Reden gehalten. Auch unsere Bezirksbürger- meisterin Fr. Richter-Kotowski und unser früherer Kollege Hr. Hikel (Bezirks- bürgermeister von Neukölln) waren anwesend.
 
Viele ehemalige Weggefährten waren ebenfalls Vorort, Ms. Hagen, eine der ersten Lehrerinnen an dieser Schule, viele ehemalige Schulleiter/innen, ED-Vorsitzende, Sekretärinnen u.a.
 
Die Veranstaltung haben drei SuS moderiert, eine Schülerin hat uns zu Beginn mit Klaviermusik unterhalten und ein String Quartett hat mehrere Stücke gespielt. Alle SuS haben einen tollen Job gemacht.
 
Mein besonderer Dank gilt an dieser Stelle auch noch einmal dem Verein, der mit zum Gelingen des Festakts beigetragen hat.
 
Steffen Schulz
Geschäftsführender Direktor
60th Anniversary Celebration
 
Yesterday the celebration of the 60th anniversary of JFKS took place with many guests of honor. The Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, Mrs. Dr. Giffey, and Chargés d’affaires a.d. of the US Embassy Ms. Quinville attended and gave very inspiring speeches. Also present were our District Mayor Mrs. Richter-Kotowski and our former colleague Mr. Hikel (District Mayor of Neukölln).
 
Many former companions were also on site, Ms. Hagen, one of the first teachers at this school, many former principals, ED-chairs, secretaries and others.
 
Three students moderated the event, one student entertained us with piano music at the beginning and a string quartet played several pieces. All the students did a great job.
 
I would like to take this opportunity to thank the Verein once again for their support, which contributed to the success of the ceremony.
 
Steffen Schulz
Managing Director
Oberschule – Plattformen für Distance Learning 
 
Im Falle einer teilweisen oder vollständigen Schließung der Oberschule aufgrund einer Coronavirus-Infektion hat die Oberschule eine detaillierte Liste erstellt, in der jede Lehrkraft, ihr Fach und Online Plattform aufgeführt hat, die während dieser Zeiten genutzt werden.  Das Dokument finden Sie hier.
High School – Distance Learning Platforms

In case of a partial or full shutdown in the high school due to a Coronavirus infection, the high school has prepared a detailed list showing each teacher, their subject and their distance learning platform that will be used during these times.  The document can be found here.
Oberschule – Schülerhandbuch 
 
Das High School Student Handbook ist jetzt auf unserer Website verfügbar.  Bitte nehmen Sie sich die Zeit, es mit den Schüler_innen durchzulesen, damit sie alle Regeln, Vorschriften und Anlaufstellen hier an der JFKS kennen.  
 
Den Link zum Handbuch und weitere wichtige Informationen finden Sie auf der Webseite für die Schüler_innen:
 
www.jfks.de/students
High School – Student Handbook

The High School Student Handbook is now available on our website.  Please take the time to review it with your student(s) so that they are aware of all of the rules, regulations, and points of contact here at JFKS.  

The link to the handbook can be found on our website for the students along with other useful information: 

www.jfks.de/students
Erinnerung: GS Corona Update 
 
Die Grundschulleitung steht in engem Kontakt mit dem Gesundheitsamt Steglitz-Zehlendorf. Bisher wurden mehrere Klassen identifiziert, die bis Freitag zu Hause bleiben sollen, und einige wenige Klassen sind bis auf weiteres im Fernunterricht. Wir haben alle Eltern der betroffenen Klassen informiert. 
 
Betroffene Mitarbeiter/innen wurden ebenfalls von ihren örtlichen Gesundheitsämtern kontaktiert. 
 
Wir bitten die JFKS Community dies als Erinnerung  zu verstehen, die Hygienevorschriften in der Schule, auf dem Schulweg und zu Hause zu befolgen. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kinder JEDEN TAG eine Maske in die Schule mitbringen und eine zweite Maske im Rucksack und/oder im Cubby haben. 
 
Unsere symptomatischen Mitarbeiter sind zu Hause und unter ärztlicher Aufsicht. Wir schätzen die Unterstützung aller unserer Lehrer_innen, die den Unterricht im Klassenzimmer und Online meistern.
 
Wir wissen, dass die Nachricht am Mittwoch für viele Eltern eine Überraschung war und sehr kurzfristig mitgeteilt wurde. Wir danken Ihnen, dass die Kinder schnell abgeholt wurden und Sie alle Informationen gelesen haben. Alle Schüler_innen, die nicht betroffen sind, müssen weiterhin zur Schule kommen. 
 
Wir sind zuversichtlich, dass wir durch unsere gemeinsamen Anstrengungen in diesen unsicheren Zeiten unseren Schülern weiterhin qualitativ hochwertige akademische Erfahrungen bieten können.  
 
JFKS Grundschulleitung
Reminder: ES Corona Update
 
The ES Administration has been in close contact with the Gesundheitsamt (health office) of Steglitz-Zehlendorf. At this point, several classes have been identified to stay home until Friday and some classes are distance learning until further notice. We have informed all parents of the affected classes. 

Affected staff members have also been contacted by their local health offices. 

We ask the community to use this as a reminder to follow hygiene rules at school, on the way to and from school and at home. Please ensure your children bring a mask to school EVERY DAY, and have a second mask in their backpack and/or cubby. 

Our symptomatic staff members are home and under a doctor’s care. We appreciate your support of all our teachers who are navigating in-session and online teaching. 

We understand that the news on Wednesday came as a surprise to many parents and was communicated at very short notice. Thank you for quickly following our pick-up process and reading all information that was shared. All unaffected students must continue to come to school. 

We are confident that through our collective efforts, in these unknown times, we can continue to provide our students with quality academic experiences.  

JFKS Elementary School Administration
Posted in Uncategorized

Latest Update (17.09.)

Die Grundschulleitung steht in engem Kontakt mit dem Gesundheitsamt Steglitz-Zehlendorf. Bisher wurden mehrere Klassen identifiziert, die bis Freitag zu Hause bleiben sollen, und einige wenige Klassen sind bis auf weiteres im Fernunterricht. Wir haben alle Eltern der betroffenen Klassen informiert. 
 
Betroffene Mitarbeiter/innen wurden ebenfalls von ihren örtlichen Gesundheitsämtern kontaktiert. 
 
Wir bitten die JFKS Community dies als Erinnerung  zu verstehen, die Hygienevorschriften in der Schule, auf dem Schulweg und zu Hause zu befolgen. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kinder JEDEN TAG eine Maske in die Schule mitbringen und eine zweite Maske im Rucksack und/oder im Cubby haben. 
 
Unsere symptomatischen Mitarbeiter sind zu Hause und unter ärztlicher Aufsicht. Wir schätzen die Unterstützung aller unserer Lehrer_innen, die den Unterricht im Klassenzimmer und Online meistern.
 
Wir wissen, dass die gestrige Nachricht für viele Eltern eine Überraschung war und sehr kurzfristig mitgeteilt wurde. Wir danken Ihnen, dass die Kinder schnell abgeholt wurden und Sie alle Informationen gelesen haben. Alle Schüler_innen, die nicht betroffen sind, müssen weiterhin zur Schule kommen. 
 
Wir sind zuversichtlich, dass wir durch unsere gemeinsamen Anstrengungen in diesen unsicheren Zeiten unseren Schülern weiterhin qualitativ hochwertige akademische Erfahrungen bieten können.  
 
JFKS Grundschulverwaltung
The ES Administration has been in close contact with the Gesundheitsamt (health office) of Steglitz-Zehlendorf. At this point, several classes have been identified to stay home until Friday and some classes are distance learning until further notice. We have informed all parents of the affected classes. 

Affected staff members have also been contacted by their local health offices. 

We ask the community to use this as a reminder to follow hygiene rules at school, on the way to and from school and at home. Please ensure your children bring a mask to school EVERY DAY, and have a second mask in their backpack and/or cubby. 

Our symptomatic staff members are home and under a doctor’s care. We appreciate your support of all our teachers who are navigating in-session and online teaching. 

We understand that yesterday’s news came as a surprise to many parents and was communicated at very short notice. Thank you for quickly following our pick-up process and reading all information that was shared. All unaffected students must continue to come to school. 

We are confident that through our collective efforts, in these unknown times, we can continue to provide our students with quality academic experiences.  

JFKS Elementary School Administration
Posted in Uncategorized

Clarification: Siblings coming to school

**GERMAN BELOW**

Dear parents, 

We have received several requests and would like to clarify: 

The Health Office did NOT order quarantine for anyone at JFKS except the staff member who tested positive for COVID-19. 

There are selected staff members and students of selected classes in grade levels 4-6 who the Gesundheitsamt asked to stay home starting tomorrow (Thursday). At this time, the health office is reviewing all the information the school provided and will determine which students and teachers are primary contacts and any further steps necessary. 

The respective teachers and parents of the students in these selected classes have been contacted. 

ALL OTHER STUDENTS, siblings and staff should return to school as usual and parents can also go to work. 

We will share further information as soon as we receive it from the Gesundheitsamt. Please continue to check the school website.

********

Liebe Eltern, 

Wir haben mehrere Anfragen erhalten und möchten diese klären: 

Das Gesundheitsamt hat KEINE Quarantäne für die JFKS angeordnet, mit Ausnahme der Lehrkraft, die positiv auf COVID-19 getestet wurde. 

Es gibt einzelne Mitarbeiter und Schüler_innen betroffener Klassen in den Klassenstufen 4-6, die das Gesundheitsamt gebeten hat, ab morgen (Donnerstag) zu Hause zu bleiben. Momentan überprüft das Gesundheitsamt alle Informationen, die die Schule zur Verfügung gestellt hat, und wird festlegen, welche Schüler_innen und Lehrer die Erstkontakte sind und welche weiteren Schritte notwendig sind. 

Die Lehrkräfte und Eltern der Schüler_innen in den betroffenen Klassen wurden entsprechend informiert. 

ALLE ANDEREN SCHÜLER, Geschwister und Mitarbeiter der JFKS sollen wie gewohnt zur Schule zurückkehren und auch die Eltern können zur Arbeit gehen. 

Wir werden Informationen weitergeben, sobald wir diese vom Gesundheitsamt erhalten. Bitte checken Sie weiterhin die Webseite der Schule. 

 

Posted in Uncategorized

Positive COVID-19 Case (16.09)

*** GERMAN TEXT BELOW***

Berlin, September 16, 2020

Dear JFKS Community,

On 16.09.2020 we were notified that one of our employees tested positive for COVID-19. Due to German data privacy laws and confidentiality, we are unable to tell you the name of the staff member. Immediately following our notification, we consulted with the Berlin Health Authorities (Gesundheitsamt) regarding the specific actions that we must take to ensure the safety of all employees and students.

We completed contact tracing in compliance with the guidance provided by the Gesundheitsamt and individually notified every employee who may have come in close contact with the affected employee. Next, we notified our school community and those students and family members who came into direct contact with the staff member. Please note, primary contact is defined as sustained contact within 1.5 meters of the individual for 15 minutes or more, with or without a mask.

Each individual that met the close contact protocol was sent home and required to test. The Berlin Health Authority (Gesundheitsamt) will decide if/when primary contacts must quarantine. The employees were provided information on what to do during quarantine.

In order to limit the number of possible contacts on campus and reduce contact tracing, tonight’s Entrance Class Parent Evening has been cancelled and will be rescheduled for a later date. Entrance Class teachers will be in contact with parents.

Lastly, please help to stop rumors. It is important for our children and our community that we handle this information calmly and reasonably. Please check your email and our website for regular updates.

Thank you for your understanding.

Sincerely,

The JFKS Administration               

 

*****

Berlin, 16. September 2020

Liebe Eltern der JFKS Community,

am 16.09.2020 wurde uns mitgeteilt, dass einer unserer Kollegen der Grundschule positiv auf COVID-19 getestet wurde. Aufgrund der deutschen Datenschutzgesetze und Verschwiegenheitspflicht ist es uns nicht möglich, den Namen des Kollegen mitzuteilen. Unmittelbar nach unserer Benachrichtigung haben wir uns mit dem Gesundheitsamt Steglitz-Zehlendorf über die konkreten Maßnahmen beraten, die wir ergreifen müssen, um die Sicherheit aller Mitarbeiter und Schüler_innen zu gewährleisten.

Wir haben die Kontaktverfolgung gemäß den Vorgaben des Gesundheitsamtes durchgeführt und jeden Mitarbeiter, der möglicherweise in engen Kontakt mit dem betroffenen Mitarbeiter gekommen ist, individuell benachrichtigt. Als nächstes haben wir die Mitglieder der JFKS Community, sowie die Schüler_innen und Familien informiert, die in Erstkontakt mit der Lehrkraft waren. Bitte beachten Sie, dass Primärkontakt definiert ist als anhaltender Kontakt innerhalb von 1,5 Metern Entfernung für 15 Minuten oder länger, mit oder ohne Maske.

Jede Person, die dem Protokoll für engen Kontakt entsprach, wurde nach Hause geschickt und muss sich testen lassen. Das Gesundheitsamt entscheidet, ob und wann Primärkontakte unter Quarantäne gestellt werden müssen. Die Mitarbeiter erhielten Informationen darüber, was während der Quarantäne zu tun ist.

Um die Anzahl der möglichen Kontakte auf dem Campus zu begrenzen und die Ermittlung von Kontaktpersonen zu reduzieren, wurde der Elternabend der Eingangsklasse heute Abend abgesagt und auf einen späteren Termin verschoben. Die Eingangsklassenlehrer_innen werden die Eltern informieren.

Als Letztes möchten wir Sie bitten, dass Sie uns helfen, Gerüchte einzudämmen. Es ist für die Kinder sowie unsere Community wichtig, dass wir ruhig und sachlich mit der Situation umgehen. Bitte checken Sie regelmäßig Ihre Emails und die Webseite für weitere Informationen.

Wir danken für Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Grüßen

Die JFKS Schulleitung

Posted in Uncategorized

Friday Update (11.09.)

Update zu außerschulischen Aktivitäten
 
JFKS außerschulische Aktivitäten sind ab Montag, dem 14. September unter den folgenden Bedingungen wieder erlaubt:

–Die Aktivität ist nur für JFKS-Schüler oder Lehrer 
–Ein Vermischen von Jahrgangsgruppen wird es in Einzelräumen nicht geben
–Der JFKS-Hygieneplan wird eingehalten
 
Die Administration wird weiterhin die Covid-19 Bedingungen prüfen und kann Änderungen für diese Aktivitäten nach Bedarf vornehmen. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Student Activities Update

JFKS Student Activities will now be permitted starting Monday, September 14th under the following conditions:

–The activity must only contain JFKS students or teachers
–Mixing of grade level groups does not take place in a single room
–Meets the JFKS hygiene plan

The administration will continue to review Covid-19 conditions and may make adjustments to these activities as needed.  Thank you for your understanding. 
Abwesenheiten aufgrund von Krankheit
 
Die Richtlinie zu “Abwesenheiten aufgrund von Krankheit” wurde überprüft und überarbeitet. Diese Entscheidung wurde auf der Grundlage der Beiträge von Eltern sowie der Hygienestandards von COVID-19 getroffen. Die aktualisierte Richtlinie wurde auf unserer Website veröffentlicht.
Absences due to Illness

The policy on “Absences due to Illness” has been reviewed and revised. This decision has been made based on the input from parents in our school community, as well as COVID-19 hygiene standards. The updated policy has been posted on our website.
GS: Schulbeginn um 8:00
 
Zur Erinnerung: Der Unterricht in der Grundschule beginnt um 8:00 Uhr morgens. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kind spätestens um 7:50 Uhr hier ist, damit wir pünktlich mit dem Unterricht anfangen können. Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
ES: School begins at 8:00

As a reminder elementary school instruction starts at 8:00 am. Please make sure you have your child here no later than 7:50 so that they can begin their school day on time. Thank you for your support!
ZUR ERINNERUNG: Vorzeitiger Schulschluss
 
Am 17. September werden die Klassen aufgrund der Jubiläumsfeier wie folgt früher aus dem Unterricht entlassen: 
 
GS:
Klassen EK – 4: regulärer Schulschluss
Klassen 5+6: Schulschluss um 14:10
OS:
Klassen 7-12: Schulschluss um 13:05
REMINDER: Early Dismissal

On September 17, we will have an early dismissal day for students as follows due to the anniversary celebration:

ES:
Grades EC – 4: Dismissal as usual
Grades 5+6: Dismissal at 2:10 pm
HS:
Grades 7-12: Dismissal at 1:05 pm
Posted in Uncategorized

Parent Evenings – Welcome Message (Video)

Posted in Uncategorized

Warntag / Alarm Day – 10.09.

The federal goverment of Germany has declared this coming Thursday, September 10, as WARNTAG or Alarm Day to ensure all official emergency notification systems are tested and working properly. This alarm will be triggered between 11:00 and 11:20.

This alarm day will have no impact on the school day at JFKS unless individuals have the app installed on their phone!

In Berlin, there will be no sirens.

Instead, the Berlin goverment is relying on the following notification systems:

  • Apps: NINAKATWARN
  • Radio: Deutschlandradio, ARD-Anstalten (in den 11-Uhr-Nachrichten),104,6 RTL, BB Radio, METROPL FM
  • TV: WDRNTVRTL, Pro7, Sat1, Sky, Welt
  • Electronic Info Signs: Wall; Ströer (Bahnhöfe der DB-AG)
  • News agencies: dpa und dts (Pressemeldungen)

Information published by the Berlin Senate:

Information published by the Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance (BKK)

 

 

Added on 08.09. – Email from the Senat:

Ich möchte Sie auf den am 10. September 2020 um 11 Uhr zur ersten Mal stattfindenden „Warntag“ aufmerksam machen.

Auf der Startseite finden Sie hierzu folgende Informationen:

Bundesweiter Warntag 2020

Am 10. September 2020 findet der erste bundesweite Warntag statt.

Das ist ein gemeinsamer Aktionstag von Bund und Ländern, an dem die technische Infrastruktur der Warnung in ganz Deutschland mittels einer Probewarnung getestet wird.

Um 11 Uhr wird unter Einbindung aller vorhandenen Warnmittel ein bundesweiter Probealarm durchgeführt.

Warnmittel sind zum Beispiel Warn-Apps (wie KATWARN, NINA), Radio und Fernsehen. Warnmultiplikatoren wie beispielsweise Radiosender übermitteln die Probewarnung sowie die anschließende Entwarnung über das jeweilige Programm.

Der Warntag soll die Bevölkerung daran erinnern, wie wichtig es ist, sich mit Warnung auszukennen und er soll dazu beitragen die Akzeptanz und das Wissen um die Warnung der Bevölkerung in Notlagen und damit deren Selbstschutzfertigkeiten erhöhen.

Alle Informationen rund um den Warntag 2020 finden Sie auf der Seite der Senatsverwaltung für Inneres unter dem folgenden Link Warnung und Information der Bevölkerung in Gefahrenlagen.

Dort finden Sie u.a. den Flyer zum bundesweiten Warntag, Hinweise zu individuellen Informationsmöglichkeiten, Verhaltenshinweise, Informationen wie in Berlin informiert und gewarnt wird (u.a. in Berlin ohne Sirenen- siehe Flyer) sowie weitere Informationen zur Warnung in Deutschland.

Ab dem Jahr 2020 wird jährlich an jedem zweiten Donnerstag im September ein bundesweiter Warntag stattfinden.

Einen Fragen- und Antwortenkatalog für die Medien- und Öffentlichkeitsarbeit zum ersten Bundesweiten Warntag am 10.09.2020 finden Sie hier.

Posted in Uncategorized

Friday Update (04.09.)

JFKS-Jubiläumsfeier zum 60.
 
Am 17. September werden die Klassen aufgrund der Jubiläumsfeier wie folgt früher aus dem Unterricht entlassen: 
 
GS:
Klassen EK – 4: regulärer Schulschluss
Klassen 5+6: Schulschluss um 14:10
OS:
Klassen 7-12: Schulschluss um 13:05

JFKS 60th Anniversary Celebration

On September 17, we will have an early dismissal day for students as follows due to the anniversary celebration:

ES:
Grades EC – 4: Dismissal as usual
Grades 5+6: Dismissal at 2:10 pm
HS:
Grades 7-12: Dismissal at 1:05 pm

Information von der Mittelstufenkoordinatorin 
 
Der Mittlere Schulabschluss ist eine staatlich geprüfte Schulabschlussprüfung, die alle 10. Klässler absolvieren müssen. Sie besteht aus fünf Teilen: drei schriftlichen Prüfungen in Deutsch, Mathematik und Englisch, einer mündlichen Prüfung in Englisch und einer Präsentationsprüfung in einem frei gewählten Fach.
 
Es findet eine Informationsveranstaltung für SchülerInnen statt am:
Mittwoch, den 9. Sep. um 08:15 Uhr für die Klassen 10 abc
Freitag, den 11. Sep. um 08:15 Uhr für die Klassen 10 def
 
Die Veranstaltung dient dazu die verschiedenen Teile der MSA Prüfung zu erklären. Außerdem gibt es wichtige Informationen zur Prüfung und der Benotung.  Zusätzlich gibt es die Möglichkeit Fragen bezüglich des MSA zu stellen.
 
Eltern und Schüler_innen können bald weitere Informationen auf unserer Webseite finden;
https://jfks.de/students/10th-grade-msa/

Information from the middle school coordinator:
 
The “Mittlerer Schulabschluss” is a state mandated school exit exam which all students in grade 10 are required to take. It consists of five parts with written exams in German, Math and English; an oral exam of English language proficiency; as well as a presentation in a subject chosen by the student.
 
An information morning meeting will take place for the students on:
Wednesday, September 9th at 8:15 am for classes 10 abc
and Friday, September 11th at 8:15 am for classes 10 def.
 
The meeting will be a short presentation about all the parts of the MSA, important information about the presentation exam, and grading as well as the possibility to ask all the questions concerning the MSA.
 
Parents and students will be able to find more information on our website soon at https://jfks.de/students/10th-grade-msa/
Elternabende
 
Vielen Dank an unsere Familien der ersten und zweiten Klasse, dass sie gestern so zahlreich am ersten Elternabend teilgenommen haben. Wir hatten eine hohe . Unsere Lehrer haben sich gefreut, die Eltern so begeistert über das neue Schuljahr zu sehen. Wir freuen uns darauf, viele von bei unseren nächsten Elternabenden zu sehen!

Schauen Sie sich auch das Video auf der Homepage www.jfks.de von Ms. Rolle und Mr. Krupski an!
Parent Evenings
 
Thank you to our first and second grade families for attending last night’s Parent Evening. We had a very successful turnout. Our teachers were excited to see parents so enthusiastic about the new school year. We look forward to seeing more of you at our upcoming Parent Nights!

Be sure to check out the video by Ms. Rolle and Mr. Krupski which is available on the homepage at www.jfks.de!
Elternabende in der Oberschule
 
Informationen über Elternabende der Oberschule wurden diese Woche mit den Schülern nach Hause geschickt. Aufgrund der aktuellen Situation wurde der Zeitplan verkürzt und umfasst nun  Elternvertreterwahlen und eine kurze Präsentation des Lehrers im Klassenzimmer. Informationen von Mathematik- und Sprachlehrern werden in schriftlicher Form zur Verfügung gestellt.
 
Die Treffen sind wie folgt geplant:
7. Klasse: 10. Sep., 18:30-19:30
8. Klasse: 10. Sep., 20:00-21:00
9. Klasse: 15. Sep., 18:30-19:30 
10. Klasse: 15. Sep., 20:00-21:00
11./12. Klasse: 15. Sep., 19:00-20:00
Parent Evenings in the High School
 
Information on high school parent evenings was sent home with students this week. Due to the current situation, the schedule has been shortened and will include Parent Representative Elections and a brief presentation from the homeroom teacher. Information from Math and Language teachers will be provided in written form.
 
The meetings have been scheduled as follows:
7th Grade: 10 Sept, 18:30-19:30
8th Grade: 10 Sept, 20:00-21:00
9th Grade: 15 Sept, 18:30-19:30
10th Grade: 15 Sept, 20:00-21:00
11th/12th Grade: 15 Sept, 19:00-20:00
Regelungen bei Krankheit
 
Der Senat hat einen Leitfaden veröffentlicht, der Eltern bei der Beurteilung von Krankheiten helfen soll, um zu entscheiden, ob das Kind zu Hause bleiben soll oder nicht. 
 
Unser Ziel ist es, einen gesunden und sicheren Campus zu haben, weshalb die Schulleitung die derzeitige Regelung der ärztlichen Bescheinigung bei Krankheit von Schülern neu bewertet. Wir schätzen es sehr, dass Sie bei der Entscheidung, wann Ihr Kind zu Hause bleiben soll, Ihr bestes Urteilsvermögen einsetzen. Einzelheiten über die Regelung bei Krankheit und die COVID-19-Prävention werden demnächst veröffentlicht.
Illness Protocol 
 
The Senat has published a guide to help parents assess illness to determine whether to keep the child home or not. 
 
Our goal is to maintain a healthy and safe campus, with that the School Administration is re-evaluating the current doctor’s note policy when students are out sick. We appreciate you using your best judgement in determining when to keep your child home. Details will soon be sent out about the illness protocol and COVID-19 prevention.
HS Abwesenheiten
 
Bitte senden Sie eine E-Mail an den Klassenlehrer und an , wenn ein Schüler abwesend ist.
High School Absences

Please email both the homeroom teacher and  when a student is absent.
Lernbereiche für die 11. und 12. Klasse
 
Die Oberschule hat den Plan für zwei verschiedene Lernbereiche auf dem Campus fertiggestellt, die Schüler_innen der 11. und 12. Klasse zum Lernen offen stehen.  Der Quiet Study Raum im hinteren Teil der Bibliothek ist nur für stilles Lernen vorgesehen, während W309 für ruhiges Lernen zur Verfügung steht.  Es wird Zeiten geben, in denen W309 aufgrund von Klausuren nicht verfügbar ist, aber zu allen anderen Zeiten wird der Raum für die Schüler_innen offen sein.
Study Areas for 11th and 12th Grade Students
 
The High School has finalized a plan for two different study areas on campus that are open to 11th and 12th grade students to study.  The Quiet Study Room in the back of the library for silent studying only, while W309 is available for quiet studying.  There will be times where W309 is unavailable due to Klausuren, but at all other times it will be available. 

Schließfächer der Oberschule
 
Schüler der Klassen 7-12 erhalten ab nächster Woche Schließfächer. Die Schließfächer werden ausschließlich vom Verein zur Verfügung gestellt. Bitte überprüfen Sie die Website des Vereins, um sicherzustellen, dass Ihre Familie die Voraussetzungen für den Erhalt eines Schließfachs erfüllt. Ausführliche Informationen finden Sie hier unter diesem Link.  
 
Vielen Dank an das “Locker Commitee” für all die harte Arbeit, die geleistet wurde, um alles so schnell umzuorganisieren und alle Schüler_innen unterzubringen!
High School Lockers
 
7-12 grade students will begin receiving lockers next week. The lockers are provided exclusively by the Verein. Please check their website to ensure that your family has met the requirements to receive a locker. Detailed information can be found here at this website
 
Thank you to the Locker Committee for all of their hard work to reorganize and accommodate our students so quickly!
Zur Erinnerung: Activities abgesagt
 
Die Activities sind weiterhin für die nächste Woche abgesagt. Es finden nur die activities statt, die ein/e offizielle/r Klasse/Kurs sind.
 
Dieses vorübergehende Verbot schließt alle Gruppen ein, die von außerhalb der JFKS kommen und Räume auf dem Campus belegen.  Dies gilt jedoch nicht für geplante Veranstaltungen in der Sporthalle. 
Activities canceled – Reminder
 
For at least the next week, no activities will take place at JFKS.  The only activities permitted are those that are an officially scheduled class.  
 
This temporary ban includes any groups coming from outside the school requesting rooms on campus.  This does not, however, include any scheduled events in the Sport Hall. 
Posted in Uncategorized