HS: New Updates of Schedules (04.03.)

Dear Parents,

Please read today’s letter from the administration (link here).

Best regards,

JFKS Administration

 

Liebe Eltern, 

bitte lesen Sie den heutigen Brief von der Schulleitung (Link hier).

Mit freundlichen Grüßen

JFKS Schulleitung

Posted in Uncategorized

ES: Hybrid School Learning Plan for 09.03.-26.03.

Dear Parents, 

All ES parents have received a document outlining the plan for the Elementary School for the next three weeks (March 9-26). 
 
Entrance Class, Grades 4-6: We look forward to our students returning to campus on Tuesday, March 9. Please see the letter for your options and a short survey. Please complete the survey by Thursday, 18:00 if your child will remain at home.
 
Grades 1-3: Students will have the option to continue with in-person learning or distance learning. If your child is currently learning from home and you would now like to have them return to school, please email your homeroom teacher by Thursday, 18:00.
 
Best regards,
JFKS – ES Administration
 
 
****************
 
Liebe Eltern, 
 
Alle Eltern der Grundschule haben den Plan für die nächsten drei Wochen (9.-26. März) per E-Mail erhalten. 

Eingangsklasse, Klassen 4-6: Wir freuen uns auf unsere Schüler, die am Dienstag, den 9. März auf den Campus zurückkehren. Bitte entnehmen Sie dem Brief Ihre Optionen und eine kurze Umfrage. Bitte füllen Sie den Fragebogen bis Donnerstag, 18:00 Uhr aus, wenn Ihr Kind zu Hause bleiben wird.

Klassen 1-3: Die Schüler haben die Möglichkeit, mit dem Präsenzunterricht oder dem Lernen zu Hause fortzufahren. Wenn Ihr Kind derzeit von zu Hause aus lernt und Sie es nun in die Schule zurückkehren lassen möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an den Klassenlehrer bis Donnerstag, 18:00 Uhr.

Mit freundlichen Grüßen
JFKS – Grundschulleitung
 
Posted in Uncategorized

School Bulletin for March 2021

The March School Bulletin has been sent out to all parents via email to the addresses we have on file.

If you have not received the message and attachment and would like to be added to the mailing list, please contact the secretaries at:

You can also download the copy in the password-protected PARENTS section of the website. Contact the secretaries for the password.

Posted in Uncategorized

Friday Update (26.02.)

Grundschulleitung Update

Wir heißen die 1.-3. Klassen willkommen zurück auf dem Campus uns freuen uns, dass ihr zum persönlichen Lernen zurückkehrt. Vielen Dank an die Eltern, die ihre Kinder in die Schule schicken und auf den neuen Zeitplan vorbereitet haben. Für alle unsere Schüler in den Klassenstufen EC und 4-6, macht weiter so. Wir wissen es zu schätzen, dass ihr weiterhin so engagiert von Hause lernt!

Wir möchten uns beim Senat dafür bedanken für die Bereitstellung von medizinischen Masken für unsere Mitarbeiter in Vorbereitung auf die Rückkehr unserer Schüler_innen auf den Campus. Darüber hinaus ein besonderes Dankeschön an die ‘anonymen Eltern’, die auch in diesem Monat wieder Masken für unsere Mitarbeiter gespendet haben. Wir tun alle unser Bestes, um das Hygiene- und Sicherheitsprotokoll einzuhalten. 

Die Zeugnisse für die Klassen 4-6 liegen wieder am Dienstag von 10:15-11:15 und 13:30-14:15 Uhr zur Abholung bereit. Die Grundschulleitung wird diese an die Eltern ausgeben, entweder am Eingangstor beim Bären oder in der Aula, je nach Wetterlage.

Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund!
Das Team der Grundschulleitung
ES Admin Report

Welcome back to our students in grades 1-3, we are thrilled to have you return to in-person learning. Thank you parents for having them here and prepared for their new schedule. For all of our students in grades EC and 4-6, keep up the good work. We appreciate how you’re staying committed to distance learning.  

We would like to thank the Senat for providing each of our staff members with a set of medical masks in preparation for our students return to campus. In addition to that a special thank you to the ‘anonymous parents’, who once again donated masks for our staff this month. We are all doing our best to maintain hygiene and safety protocol. 

Report cards for grades 4-6 will be available for pick up again on Tuesday from 10:15-11:15 and 13:30-14:15. ES Administration will hand these out to parents at either the front gate by the bear or in the Aula, depending on weather.

Take Care and Be Well Everyone,
JFKS Elementary Administration
WICHTIG: Notbetreuung – Wöchentliche Anmeldung

Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) regelmäßig jede WOCHE für die Notbetreuung mit diesem Formular mit. 

Diese Informationen sind notwendig für die Planung unserer Dienstpläne und die entsprechende Abstimmung mit den Hauslehrern für den Online-Unterricht.  

Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!
IMPORTANT: Emergency Care – Weekly Registration

Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis.

This information is vital for the planning of our staff schedules and to coordinate with the homeroom teachers accordingly for online lessons. 

Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!
HS-Verwaltungsbericht 

Willkommen zurück für unsere 12a-Schüler.  Wie letzte Woche erwähnt, erwarten wir die Rückkehr unserer 11d und 12d Schüler am 9. März.  Wir werden in der Lage sein, diese Information Anfang März zu bestätigen.  Unsere verbleibenden Schüler arbeiten weiterhin fleißig per Fernunterricht.  

Es wurden Masken an alle Mitarbeiter – sowohl medizinische als auch FFP2 – verteilt, die vom Senat erhalten wurden.
HS Admin Report 

Welcome back to our 12a students.  As mentioned last week, we expect to have our 11d and 12d students return on March 9th.  We will be able to confirm this information in early March.  Our remaining students continue to work diligently via distance learning.  

Masks were distributed to all staff members – both medical and FFP2 – that were received from the Senat.
Hygieneplan-Erinnerung

Da sich die Anzahl der Personen auf dem Campus vergrößert, bitten wir alle Familien erneut darum, die Einhaltung der geltenden amtlichen Hygienevorschriften zu besprechen und zu befolgen. Diese Richtlinien dienen der Sicherheit aller und tragen dazu bei, dass wir den Unterricht auf dem Campus fortsetzen können. Die Schüler sollten eine medizinische oder FFP2-Maske tragen (wenn möglich), 1,5 Meter Abstand auf dem und außerhalb des Campus einhalten und nach Ende des Unterrichts sofort den Heimweg antreten.
Hygiene Plan Reminder

As we increase the number of students on campus, we ask that all families again discuss the importance of following the official hygiene regulations currently in place. These policies are in place for the safety of us all and will help ensure that we can continue on campus instruction. Students should wear a medical or FFP2 mask (when possible), observe 1.5 meter distance on and off campus, and should make their way home immediately after dismissal.
HS-Fernunterricht Umfrage

Am Mittwoch, den 26. Februar wurde eine Umfrage zum Fernunterricht an alle Schüler der Klassen 7-12 verschickt.  Wir sind auf der Suche nach Feedback und Daten zu unserem Fernlernprogramm.  Eltern, bitte ermutigen Sie Ihr Kind/Ihre Kinder, sich die Zeit zu nehmen, diese Umfrage auszufüllen.  Sie werden den Lehrern und der Verwaltung wertvolle Informationen geben, die wir nutzen können, um unser laufendes Fernlernprogramm weiter zu verbessern. 
HS Distance Learning Survey

On Wednesday, February 26th, a High School Distance Learning Survey was sent out to all students, grades 7-12.  We are seeking feedback and data on our distance learning program.  Parents, please encourage your child/children to take the time to fill this survey out.  It will give the teachers and administration valuable information that we can make use to continue to improve our ongoing distance learning program. 
Schnupperwoche

Nächste Woche haben die Schüler der 10. Klasse die Möglichkeit, in die Leistungs- und AP-Kurse zu “schnuppern”, die ihnen in der 11. Diese traditionelle Veranstaltung findet virtuell statt. Die Schüler haben den Zeitplan von Mrs. Hale und Frau Krüger erhalten und werden für die Teilnahme an den Online-Meetings vom Unterricht freigestellt.
Schnupperwoche/Trial Week

Next week, 10th grade students will have the opportunity to ‘snoop’ on the Leistungs and AP courses available to them in the 11th grade. This traditional event will take place virtually. Students have received the schedule from Mrs. Hale and Frau Krüger and will be excused from class to attend the online meetings.
Übergang in die nächste Klassenstufe
 
Sie finden die Informationen für die Klassenstufen auf der Website unter diesem Link:
https://jfks.de/students/transition-information/
 
Schauen Sie sich zusammen mit Ihren Kindern die allgemeinen Informationen und – wenn es zutrifft – die Präsentationen der Fächer an.
Sollten Sie noch spezifische Fragen haben, senden Sie diese bitte nur über die Form (https://cutt.ly/Slqdvk6) bis zum 3. März an den Elternbeirat. Für die den Übergang von der 6. zur 7. und von der 10. zur 11. Klasse bieten wir noch live online Fragemöglichkeiten an – die Termine finden Sie in den jeweiligen Powerpoint-Präsentationen. 

Die Rückmeldebögen senden oder bringen Sie bitte im Original bis spätestens am 19. März (zukünftige 11. Klasse 15. März) an das Sekretariat der  Oberschule. Dies ermöglicht der Schulleitung den Beginn der Planungen für das kommende Schuljahr.
Transition to the next grade level
 
You will find all of the information for the grade levels on the website under this link:
https://jfks.de/students/transition-information/
 
Look together with your children at the general information and – if applicable – the presentations of the subjects. If you still have specific questions, please send them directly to the Parent Council via this form (https://cutt.ly/Slqdvk6). Their hardworking volunteers will collect questions until March 3rd and will work with us to answer them.  For the transition from 6th to 7th grade and from 10th to 11th grade, we will offer an online, live opportunity for questions. The dates can be found in the respective PowerPoint presentations. 

Please send or bring the original registration forms to the high school secretary no later than March 19 (March 15 – incoming 11th grade) so we may begin planning for the upcoming school year.
HS-Anwesenheit
 
Aufgrund der Tatsache, dass die Mittelstufe aller Voraussicht nach bis auf Weiteres nicht wieder in den Präsenzunterricht zurückkehren wird, haben wir unsere Maßnahmen verschärft, was die Anwesenheit bei Online-Meetings betrifft. Eltern werden von den Klassenlehrern informiert, wenn das Kind auffällig viel Online-Unterricht verpasst. Weitere Maßnahmen wie Klassenkonferenzen oder Schulversäumnisanzeigen könnten folgen, sollte sich das Verhalten nicht verändern. Dazu ist die Schule nach der “AV Schulbesuchspflicht” verpflichtet.
HS-Attendance
 
Due to the fact that the middle school will in all likelihood not return to face-to-face classes for the foreseeable future, we have tightened our measures regarding attendance at online meetings. Parents will be notified by homeroom teachers if the child has a significant number of unexcused absences from online instruction. Further measures such as class conferences or truancy notices could follow if attendance does not improve. The school is obliged to do this under the “AV Schulbesuchspflicht”.
Posted in Uncategorized

ES: Positive Case in Emergency Care (24.02.)

The Elementary School unfortunately had a confirmed positive COVID case yesterday evening. Communication was sent out yesterday evening to Notbetreuung/Emergency Care families and staff members who were in contact with this student from the Entrance Class. So far there are no additional cases or others with symptoms. 

Please stay safe, wear your mask and keep distance.

************************

Die Grundschule hat leider gestern Abend von einem bestätigten positiven COVID-Fall erfahren. Eine Mitteilung wurde gestern Abend an die Familien der Notbetreuung und diejenigen Mitarbeiter, die mit diesem Schüler der Eingangsklasse in Kontakt waren, verschickt. Bis jetzt gibt es keine weiteren Fälle oder andere Schüler_innen oder Mitarbeiter_innen mit Symptomen. 

Bitte bleiben Sie gesund, tragen Sie Ihre Maske und halten Sie Abstand.

Posted in Uncategorized

ES ONLY: Teacher Workshop Day Canceled

Hello Elementary School Families, 

The Elementary school will be cancelling the teacher Workshop day scheduled for Thursday, February 25. 

With grades 1-3 returning to campus we would like to provide our students with a consistent schedule for the next two weeks. EC and grades 4-6 will continue distance learning on this day. We hope that this will support our ES families. 

Thank you, 

ES Administration

 

******************************************

Hallo liebe Familien der Grundschule,

die Grundschule wird den für Donnerstag, den 25. Februar geplanten Fortbildungstag für Lehrer_innen absagen. 

Mit der Rückkehr der Klassen 1-3 auf den Campus möchten wir unseren Schüler_innen einen einheitlichen Zeitplan für die nächsten zwei Wochen bieten. EK und Klassen 4-6 werden an diesem Tag weiterhin online lernen (saLzH). Wir hoffen, dass dies unsere GS-Familien unterstützen wird. 

Vielen Dank!

Grundschulleitung


Posted in Uncategorized

Friday Update (19.02.)

Grundschule Update:

Bitte lesen Sie den überarbeiteten Hybrid School Learning Plan (Stand: 19.02.2021) (Link hier) mit weiteren Informationen für die nächste Woche.
Elementary School Update:

Please read the updated Hybrid School Learning Plan (Revision Date: 19.02.2021) (link here) with further information about next week.
High School Update:

Wie bereits am Donnerstag angekündigt, kehren die Schüler der 12a ab Montag, 22. Februar, zum Präsenzunterricht in die Schule zurück. Die Bibliothek der High School wird zu den normalen Öffnungszeiten geöffnet sein und steht den Schüler_innen zum Arbeiten am Computer und zum Lernen zur Verfügung.  Außerdem wird es in der nächsten Woche aufgrund der Covid-Vorschriften kein Essen für die Schüler der 12a geben.  Weiterhin erwarten wir, dass die Schüler_innen der 11d und 12d am Dienstag, den 9. März, für fast alle ihre Unterrichtsstunden auf den Campus zurückkehren.  

Übersicht über die beiden Stundenpläne:
High School Update:

As previously announced on Thursday, 12a students will be returning to school for in person learning starting Monday, February 22nd.  The High School Library will be open for normal business hours and is available for students to work on computers and to study.  Further, there will be no food available for purchase by 12a students next week due to Covid regulations.  Additionally, we are expecting to have 11d and 12d students return to campus on Tuesday, March 9th for nearly all of their classes.  

For a visual of the two schedules, please see below:
GS – Zeugnisausgabe

3. Klasse: 
Die Schüler_innen werden nächste Woche ihre Zeugnisse persönlich erhalten. Eltern von Schülern, die im Fernunterricht verbleiben, kontaktieren die/den Klassenlehrer/in und können aus Option A, B oder C wählen (siehe unten).

4.-6. Klasse:
Bitte kontaktieren Sie die/den Klassenlehrer_in bis einschließlich Dienstag (23.2.) per E-Mail und wählen Sie eine der folgenden Optionen:

Option A: 
Persönliche Abholung des Zeugnisses in der Schule am Donnerstag (25.2.) und Dienstag (2.3.) jeweils von 10:15-11:15 Uhr und 13:30-14:30 Uhr. Bei guten Wetter am Haupteingang (JFKS Mosaik/ Bear), bei schlechtem Wetter in der Aula. 

Option B: 
Bitte um elektronischer Übermittlung einer Kopie des Zeugnisses (per E-Mail).

Option C: 
Eltern warten mit der Zeugnisübergabe, bis die Schüler_innen wieder in den Präsenzunterricht gehen.
ES – Report Card Distribution

Grade 3:
Students will receive report cards in person next week. Parents of students remaining in distance learning should contact homeroom teachers with their choice of Option A, B or C (see below). 

Grade 4-6: 
Please email the homeroom teacher by Tuesday (Feb. 23) and choose one of the following options: 

Option A: 
In-person pick-up of the report card on either Thursday (Feb. 25) or Tuesday (March 2) from 10:15-11:15 and 
13:30-14:30. In case of good weather this will be at the JFKS sign/bear at the front gate, in case of bad weather in the Aula.

Option B: 
Request a digital copy of the report card to be sent electronically (via email). 

Option C: 
Parents will wait until students return to in-person instruction to receive the report card.
An die Familien der Eingangsklassen

Bitte lesen Sie diesen Brief (Link hier) an alle Familien der Eingangsklassen bezüglich der Entscheidung, dass alle Schüler_innen der Eingangsklassen vorerst zu Hause zu bleiben und den Fernunterricht per saLzH zu absolvieren.
Entrance Class Families

Please read this letter (link here) to all Entrance Class Families regarding the recent decision for our EC students to remain at home completing distance learning. 
Erinnerung von Haus Reil:  

Diese außergewöhnlichen Zeiten haben Resilienz und Ressourcen zum Vorschein gebracht, von denen wir gar nicht wussten, dass wir sie haben!!! Dennoch spüren viele von uns, insbesondere die Schüler_innen, anhaltende Angst und Stress – normale Reaktionen auf eine sehr ungewöhnliche Situation.  Zusätzlich zu den Ressourcen, die auf der Student Support Website vorgeschlagen werden, sind die Schüler_innen eingeladen, Einzelgespräche zu vereinbaren, um mit einem der Schulberater oder pädagogischen Assistenten zu sprechen. Grundschüler_innen wenden sich an Tamara Faber, HS-Schüler_innen aller Altersstufen können sich an Kara Krull wenden, um Termine zu vereinbaren oder an den entsprechenden Berater verwiesen zu werden. Frau Silke Ramharter bietet weiterhin Online-Termine in deutscher Sprache für Schüler_innen ab 15 Jahren an ().
Reminder from Haus Reil:  

These extraordinary times have brought out resilience and resources that we never knew we had!! Nevertheless many of us, especially students, are feeling ongoing anxiety and stress  – normal reactions to a very unusual situation.  In addition to resources suggested on the Student Support Website, students are invited to schedule one on one meetings to talk things over with one of the school counselors or pedagogical assistants. Elementary students to Tamara Faber, high school students of all ages may contact Kara Krull for appointments or referral to the appropriate counselor. Frau Silke Ramharter continues to offer online appointments in German for students ages 15+ ().
Übergang in die nächste Klassenstufe 
 
Am Montag, den 22. Februar werden die Informationen und spezifische Fächer-Präsentationen für alle Klassenstufen in der High School online gehen.
 
Diese sind der virtuelle Ersatz für die Informationsabende, die leider aufgrund der aktuellen Situation nicht stattfinden können. Bitte finden Sie alle Informationen bezüglich des Prozedere dort.
Transition to the next grade level

On Monday, February 22, information and specific subject presentations will go online for all grades in the high school. 
 
These are the virtual replacement for the transition evenings, which unfortunately cannot take place due to the current situation. Please find all information regarding the procedure there.
Oberschul-Bibliothek Nachrichten:

Die Bibliothek wird am 22. Februar für die zurückkehrenden Schüler geöffnet. Die Schüler werden von der 1. bis 9. Stunde Zugang haben. 
 
Die Bibliothek hat jetzt einen Youtube-Kanal! Der Inhalt umfasst Tutorials und Screencasts, die bei der Recherche helfen, sowie Buchbesprechungen zu neuen Büchern der Bibliothek. Sie können ihn unter tinyurl.com/JFKSLibrary finden und abonnieren. Sie befindet sich noch im Aufbau.
 
Für Schüler, die zu Hause bleiben, reservieren Sie bitte weiterhin Bücher online und kontaktieren Sie Frau Kessler bei Fragen zur Recherche.
High School Library News:
 
The library will open for returning students on 22 February. Students will have access from 1st-9th hour. 
 
The library now has a Youtube channel! Content will include tutorials and screencasts to help with your research, and book talks on new library books. You can find it and subscribe at tinyurl.com/JFKSLibrary. It is still under construction.
 
For students remaining at home, please continue to reserve books online and contact Ms. Kessler with any research questions.
SAT Update:

Es wurde noch keine Entscheidung über die Durchführung des SAT am Samstag, den 13. März, getroffen.  Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass dieser Test abgesagt wird.  Wir werden die JFKS Community spätestens 1 Woche vorher, am 5. März, mit einer endgültigen Entscheidung informieren.
SAT Update:
 
No decision has been made regarding the administration of the SAT on Saturday, March 13th.  However, there is the possibility that this test may be cancelled.  We will update the JFKS Community no later than 1 week prior, on March 5th, with a final decision. 
Posted in Uncategorized

HS: Updated Class Schedules (18.02.)

Click here for the letter from the administration regarding the reopening of the high school. 

Hier finden Sie den Brief der Schulleitung mit weiteren Informationen zur Wiedereröffnung der Oberschule.

Posted in Uncategorized

ES: Hybrid School Learning Plan for 22.02.-05.03.

Dear Parents, 

Please click here for the document outlining the plan for the Elementary School for the next two weeks (Feb. 22 – Mar. 5). 
 
Best regards,
JFKS – ES Administration
 
****************
 
Liebe Eltern, 
 
hier finden Sie den Link für den Plan der Grundschule für die nächsten zwei Wochen (22.2.-5.3.). 
 
Mit freundlichen Grüßen
JFKS – Grundschulleitung
Posted in Uncategorized

Friday Update (12.02.)

President’s Day – Schulferien

Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Schule am Montag, 15. Februar, geschlossen ist.  Es findet kein Online-Schulunterricht statt, da dies ein unterrichtsfreier Tag ist.  

Die Notbetreuung findet am Montag (15.2.) statt.
President’s Day – School Holiday

Just a reminder that school will be closed on Monday, February 15th.  No online schooling will take place as it is a school holiday. 

Emergency Care will remain open on Monday, Feb. 15.
COVID-19 Update: Grundschule

Liebe Grundschul-Familien,

Während wir auf offizielle Richtlinien des Senats warten für die Rückkehr unserer Schüler_innen auf den Campus, sollten Sie wissen, dass wir all die harte Arbeit sehen, die Sie von zu Hause aus leisten und, dass wir Sie alle sehr schätzen. Unsere Schulleitung, Lehrkräfte und Hort-Mitarbeiter planen zur Zeit, wie diese Rückkehr zum Unterricht vor Ort aussehen wird. 

Um uns bei dieser Planung zu unterstützen, möchten wir alle Eltern bitten, diese kurze Umfrage (Link hier) bis Montag (15.2.) um 12 Uhr auszufüllen. Danke.

Unsere Grundschule ist derzeit in der Stufe ROT eingestuft. 

Das bedeutet, dass Masken für alle Schüler und Mitarbeiter sowie für alle Eltern, die das Kind abholen oder bringen, Pflicht sind:
–ZU JEDER ZEIT, wenn sie sich in geschlossenen Räumen oder unter Dächern aufhalten
–IN ALLEN KLASSENSTUFEN EINSCHLIEßLICH DER EINGANGSKLASSE
–Dies gilt auch während des Unterrichts und während der Notfallbetreuung/Hort/Late Birds

Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund!
JFKS Schulleitung – Grundschule
COVID-19 Update: Elementary School

Greetings ES Families, 

As we await official regulations and guidelines from the Senat about our students returning to campus, please know that we see all of the hard work you are doing from home and appreciate each of you. Our Administration, teachers and Hort staff are planning our in-person learning schedule. 

In order to assist us in this planning we would like for all parents to please complete this brief survey (Link here) by Monday, February 15 (noon). Thank you!

Our Elementary School is currently classified as the RED stage. 

This means that masks are now mandatory for all students and staff; as well as all parents dropping off/picking up:
–AT ALL TIMES while indoors or under roofs
–AT ALL GRADE LEVELS INCLUDING ENTRANCE CLASS
–This includes during instruction and during Emergency Care/Hort/Late Birds

Take Care and Be Well Everyone,
JFKS Elementary Administration
COVID-19 Update: Oberschule

Unsere High School ist derzeit als Stufe ROT eingestuft. 

Außerdem wird die High School vom 16. bis 20. Februar für alle Klassen vollständig online bleiben.
COVID-19 Update: High School

Our High School School is currently classified as the RED stage. 

Further, the High School will remain fully online February 16-20 for all classes.
Erinnerung: Notbetreuung

Wöchentliche Anmeldung
Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) regelmäßig jede WOCHE für die Notbetreuung mit diesem Formular mit. 

Diese Informationen sind notwendig für die Planung unserer Dienstpläne und die entsprechende Abstimmung mit den Hauslehrern für den Online-Unterricht.  

Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!

Maskenpflicht
Wir sind von der Senatsverwaltung noch einmal darauf hingewiesen worden, dass zurzeit eine Verpflichtung für alle Schülerinnen und Schüler und das gesamte Personal zum Tragen einer Mund-Nasen-Bedeckung in allen geschlossenen Räumen und unter überdachten oder überschatteten Plätzen, auch im Unterricht und bei der Durchführung der ergänzenden Förderung und Betreuung besteht. Bitte stellen sie sicher, dass Ihre Kinder immer mindestens eine Maske dabei haben.

Systemrelevante Berufe
Für den Zugang zur Notbetreuung gibt es eine neue Liste der systemrelevanten Berufe (Link hier) für den Schul- und Hortbereich.
Emergency Care Reminder

Weekly Registration
Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis. 

This information is vital for the planning of our staff schedules and to coordinate with the homeroom teachers accordingly for online lessons. 

Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!

Mandatory Masks
We have been once again reminded by the Senate Office that there is currently a requirement that states that all students and staff must wear masks in enclosed spaces and under covered or shaded areas, including during lessons and when providing supplementary support and supervision (Hort). Please make sure that your child(ren) have at least one mask with them at all times.

Essential professions
We would like to inform you that there is a new list of essential professions for schools and after-school care centers.
Zeugnisse Klasse 3-6

Wenn Sie eine digitale Zeugniskopie Ihres Kindes per E-Mail erhalten möchten, senden Sie bitte eine Nachricht an den/die Klassenlehrer/in.
Report Cards Grade 3-6

If you would like to receive an electronic copy of your child’s report card by email, please send a message to the homeroom teacher.
Zeugnisse Klasse 7-10 

Wenn Sie die Zeugnisse Ihrer Kinder per Email erhalten möchten, senden Sie bitte dem Klassenlehrer eine Nachricht,  in der sie um Übermittlung einer Ablichtung des Zeugnisses Ihres Kindes durch die Schule bitten. Damit willigen Sie notwendigerweise in die damit verbundene Übermittlung personenbezogener Daten ein. Wir weisen darauf hin, dass die Einwilligung auf Ihrer freien Entscheidung beruhen muss. Die Einwilligung erfolgt zum Zweck der Übermittlung des Zeugnisses und der darin enthaltenen personenbezogenen Daten. Sofern Sie keine Einwilligung abgeben möchten, entstehen Ihnen hierdurch keine Nachteile. Eine Übermittlung per Mail erfolgt dann nicht. Wir weisen darauf hin, dass für eine Abholung der Zeugnisses ein Termin mit der Schulleitung vereinbart werden muss.
Report cards Grade 7-10 

If you would like to receive your child’s report card by email, please send a message to the homeroom teacher requesting that the school send a copy of your child’s report card. By doing so, you necessarily consent to the associated transfer of personal data. We would like to point out that the consent must be based on your free decision. The consent is given for the purpose of transmitting the report card and the personal data contained therein. If you do not wish to give your consent, this will not result in any disadvantages for you. In this case, transmission by e-mail will not take place. We would like to point out that an appointment must be made with the school administration in case you want to pick up your report card.
Praktikum 9. Klasse
 
Uns ist bewusst, dass wir uns immer noch in einer Pandemie befinden und trotzdem haben wir uns dafür entschieden, dass die Erfahrung eines Praktikums für 9. Klässler sehr wichtig und besonders ist. Das Praktikum in der 9. Klasse wird verschoben auf den Zeitraum vom 14. bis 25. Juni. Betriebe, bei denen Praktika bereits reserviert worden, sollten so schnell wie möglich darüber informiert werden, um die bestehenden Praktikumsplätze zu bestätigen – falls möglich. Alle Schülerinnen und Schüler, die bis zum jetzigen Zeitpunkt noch keinen Praktikumsplatz gefunden haben, haben jetzt noch vier Monate Zeit, sich darum zu kümmern.
Internship 9th grade

While we are aware that we are still in a pandemic, we have decided that the experience of an internship for 9th graders is very important and special. Therefore, the internship for 9th grade has been postponed to the weeks of June 14 – 25. If your student has already reserved an internship space with a business, please ask them as soon as possible if they are able to accommodate our new dates. All students who have not found an internship by now have four months to do so.
Info für die Übergänge in die nächsten Klassenstufen

Achtung Vorankündigung! Am 22. Februar werden unsere Info-Präsentationen zu den Übergängen in die nächsten Klassenstufen (Klassen 7-Oberstufe) hier auf der Website “Live” gehen. Formulare und Informationen zu den Programmen und Kursen werden bereitgestellt, und ein Forum zum Einreichen von Fragen wird eingerichtet.
Info about Transitions to the next grade levels

This is a pre-announcement about upcoming information on transitions to next years’ grade levels (grades 7-11). On February 22 our information presentations will “go live”  here on the website. Registration forms and information about programs and courses will be available, and a forum for submitting questions will be provided.
OS: VERA 8 und Stanford Test
 
In den 8. Klassen werden die Prüfungen für VERA 8 und Stanford Testing durchgeführt. Über die Termine werden die Schülerinnen und Schüler und die Schulgemeinschaft zeitnah informiert.
HS: VERA 8 and Stanford Testing

In the 8th grades, VERA 8 and Stanford Testing exams will be administered. Students and the school community will be informed about the dates in a timely manner.
OS: Zeugnisse 3. Quartal
 
Aufgrund der besonderen Situation im SalzH (schulisches Lernen zu Hause) hat die Schulleitung beschlossen, auf die informierenden Zeugnisse im 3. Quartal zu verzichten. Wie im letzten Schuljahr werden alleine die Familien benachrichtigt, deren Kinder 4- oder schlechter in Fächern erhalten.
HS: Report cards 3rd quarter
 
Due to the special situation of distance learning (salzH), the administration has decided to cancel the 3rd quarter report card. Similarly to the process used last year, only families whose children have failing grades will be notified.
Posted in Uncategorized