“Remembering Dr. Darryl Hersant” Evening – 15. Juni 2017

“Remembering Dr. Darryl Hersant” Evening

Wo?  (where?):   Alter Krug Dahlem (U Dahlem Dorf), large room inside

Wann? (When?):  18:00 bis 22:00, Donnerstag, 15. Juni 2017

Did you know Dr. Hersant as a teacher? A colleague?  Did you know Darryl as an advisor? A mentor? A dear friend?  Many of us who knew him are shocked and saddened to lose him.  An informal gathering has been planned to join together, tell stories about Darryl, celebrate his life, and grieve together.

Come join us for all or part of the time at the Alter Krug.  The only formal part of the evening will be a short group toast  at 20:00 to Darryl, led by Kerstin Buse and Chris Weiss.

Please write Chris an email () if you know you will be there, so Chris can reserve a room large enough.  All are welcome.

Posted in Uncategorized

“Remembering Dr. Darryl Hersant” Evening – June 15, 2017

“Remembering Dr. Darryl Hersant” Evening

Wo?  (where?):   Alter Krug Dahlem (U Dahlem Dorf), large room inside

Wann? (When?):  18:00 bis 22:00, Thursday., June 15, 2017

Did you know Dr. Hersant as a teacher? A colleague?  Did you know Darryl as an advisor? A mentor? A dear friend?  Many of us who knew him are shocked and saddened to lose him.  An informal gathering has been planned to join together, tell stories about Darryl, celebrate his life, and grieve together.

Come join us for all or part of the time at the Alter Krug.  The only formal part of the evening will be a short group toast  at 20:00 to Darryl, led by Kerstin Buse and Chris Weiss.

Please write Chris an email () if you know you will be there, so Chris can reserve a room large enough.  All are welcome.

Posted in Uncategorized, Uncategorized

9. Klasse: Frankreich-Austausch mit Saint Brieuc

In großer Aufregung und Vorfreude trafen sich 25 Schüler der neunten Klasse, um nach Paris zu fliegen, und am gleichen Tag mit dem Zug nach Saint Brieuc weiterzureisen. Die Eltern freuen sich, dass die Gruppe gut vorbereitet von Mme Sgustav und Mme de Tarr begleitet wird und bei dem neuntägigen Aufenthalt in französischen Familien nicht nur die französische Sprache, sondern auch Teile der schönen Bretagne und der Normandie kennen lernt.

Posted in Uncategorized

9th grade French Exchange with Saint Brieuc

25 JFKS 9th graders are looking forward to their French exchange on their way to Saint Brieuc.

Posted in Uncategorized, Uncategorized

April 2017 – Official Memorandum of Understanding zwischen JFKS und Trinity High School

Official Memorandum of Understanding verbindet JFKS mit der Partnerschule Trinity High School in Euless, Texas.” – April 2017

Hier ist das Dokument zu lesen: MOU-Hurst-Euless-2017.pdf

Posted in Uncategorized

April 2017 – Official Memorandum of Understanding between JFKS and Trinity High School

Official Memorandum of Understanding unites JFKS with sister-school Trinity High School in Euless, Texas.” – April 2017

You can read the document here: MOU-Hurst-Euless-2017.pdf

Posted in Uncategorized, Uncategorized

JFKS Campus Garden Work Day am 22. April

Posted in Uncategorized

JFKS Kinderflohmarkt am 21. Mai – Jetzt anmelden!

Posted in Uncategorized

JFKS Campus Garden Work Day on April 22

Posted in Uncategorized, Uncategorized

JFKS Children’s Flea Market on May 21 – Register now!

Posted in Uncategorized, Uncategorized