Friday Update (25.06.)
GS Update Vielen Dank an die Familien der Grundschule für alles, was Sie für unsere Kinder in diesem Schuljahr getan haben. Wir sind sehr dankbar für die Unterstützung und Partnerschaft der JFK-Community. Auch unsere fleißigen Lehrer_innen verdienen ein großes Lob dafür, dass sie die vielen Herausforderungen, denen wir in diesem Schuljahr gegenüberstanden, gemeistert haben und es uns ermöglicht haben, das Schuljahr mit einer so positiven Note zu beenden. Vielen Dank an alle! -Grundschulleitung Zur Erinnerung: –Die Schule bleibt am Montag, 28. Juni, wegen Lehrer-Fortbildung geschlossen. –Der Sportplatz ist aufgrund von Bauarbeiten geschlossen. BITTE erinnern Sie Ihre Kinder daran, diesen Bereich NICHT zu betreten oder zu verlassen. Es ist für alle Schüler unsicher, sich in diesem Bereich aufzuhalten. Wir danken Ihnen. —Mittwoch, 30. Juni, ist unser letzter Schultag. Die Schüler werden um 10:35 Uhr entlassen. Brückenzeremonie der 6. Klasse: Die diesjährige Brückenzeremonie der 6. Klasse findet am Mittwoch, den 30. Juni um 8:30 Uhr statt. Aufgrund unseres aktuellen Hygieneplans werden die einzelnen Klassen getrennt, wenn die Schüler die Brücke überqueren. Wir werden pünktlich um 8:30 Uhr mit der Klasse 6A beginnen, gefolgt von 6B, 6C, 6D und enden mit der 6E. Nur ZWEI Familienmitglieder dürfen der Zeremonie beiwohnen. Freiwillige Elternhelfer werden am Eingangstor (main gate) stehen, um die Eltern zum Brückenbereich zu führen. Die Eltern sehen dann zu, wie ihr Kind die Brücke überquert, und verlassen die Schule durch das hintere Tor. Die Klassenlehrer stellen ihre Klassen in alphabetischer Reihenfolge auf, um über die Brücke zu gehen. Die Schüler der 6. Klasse werden dann das weiße HS-Gebäude verlassen und ihre Eltern am hinteren Tor (back gate) treffen. Wir erwarten, dass die Zeremonie nicht länger als 90 Minuten dauern wird. Wir freuen uns darauf, Ihre Kinder beim Übergang zur High School zu feiern. | ES Update Thank you Elementary families for all that you have assisted our children with this school year. We are very thankful for the JFK community support and partnership. Our hardworking teachers also deserve a huge shout-out for overcoming the many challenges we faced this school year and for allowing us to end on such a positive note. Thank you to everyone! -ES Administration Reminders: –School will be closed for Professional Development on Monday, June 28th. –The Sport Field is closed due to construction. PLEASE remind your children NOT to enter or exit this area. It is unsafe for any students to be in this space. Thank you. —Wednesday, June 30 is an early dismissal and our last day of school. Students will be dismissed at 10:35. 6th grade Bridge Ceremony: This year’s 6th grade Bridge Ceremony will take place on Wednesday, June 30 at 8:30 am. Due to our current hygiene plan, each class will be separated as students cross the bridge. We will begin promptly at 8:30 with class 6A, followed by 6B, 6C, 6D and end with 6E. Only TWO family members are allowed to view the ceremony. Parent volunteers will stand at the front gate to guide parents to the bridge area. Parents will watch their child cross the bridge and then exit at the back gate. Homeroom teachers will line their classes up in alphabetical order as they walk across the bridge. 6th grade students will then exit the HS Admin building and meet their parents at the back gate. We expect the ceremony to be no longer than 90 minutes. We look forward to celebrating your children as they transition to High School. |
HS-Update Die High School möchte alle Eltern daran erinnern, dass in der nächsten Woche die folgenden Veranstaltungen stattfinden: –Die Schule ist am Montag, 28. Juni, wegen einer Fortbildung geschlossen. –Die Schule wird für den Wandertag für die Klassen 7-11 am Dienstag, 29. Juni, wieder geöffnet. Da alle Wandertag-Veranstaltungen unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an die Klassenlehrer der Klassen 7-10. Für die Klasse 11 sollten die Schüler ihre AP- oder LK-Lehrer für weitere Informationen kontaktieren. –Der letzte Schultag ist Mittwoch, der 30. Juni. Die Schüler der Klassen 7-10 dürfen erst ab 8:45 Uhr in die Gebäude, also schicken Sie Ihre Schüler bitte nicht zu früh zur Schule. Die Schüler werden sich mit ihren Klassenlehrern treffen und ihre Zeugnisse erhalten. Die vorzeitige Entlassung ist um 10:30 Uhr. Die Schüler der 11. Klasse finden in ihrer E-Mail die Zeiten und Anweisungen für die Zeugnisabholung. Die Schulleitung möchte sich bei allen Eltern und Schülern für ihre Unterstützung in diesem Jahr bedanken. Obwohl es nicht einfach war, sollten wir alle stolz darauf sein, wie gut die Dinge gelaufen sind, wenn man bedenkt, welche Änderungen und Anpassungen im Laufe des Jahres vorgenommen wurden. JFKS OS Schulleitung | HS Update The High School would like to remind all parents that the following events are taking place next week: –School will be closed for Professional Development on Monday, June 28th. –School will reopen for Wandertag for grades 7-11 on Tuesday, June 29th. As all Wandertag events are different, please contact the homeroom teachers for students in grades 7-10. For grade 11, students should contact their AP or LK teachers for more information. –The last day of school will be Wednesday, June 30th. Grade 7-10 students will not be allowed into the buildings until 8:45, so please do not send your students early to school. The students will meet with their homeroom teachers and receive their report cards. Early dismissal is at 10:30. For grade 11, please check your email for times and directions for report card pick-up. The HS Administration would like to thank all parents and students for all of their support this year. While it has not been easy, we should all be proud of how well things went considering all of the changes and adaptations that were made throughout the year. JFKS HS Administration |
Neuer Schulkalender für 21/22 Sie finden den allgemeinen Schulkalender für die kommenden Schuljahre auf unserer Website. Bitte denken Sie daran, immer den Google-Kalender auf Aktualisierungen oder Änderungen zu überprüfen: https://jfks.de/calendar/?lang=de | New School Calendar for 21/22 You can find the general school calendar for the coming school years on our website. Please remember to always check the google calendar for any updates or changes: https://jfks.de/calendar/ |
Sekretariate- Öffnungszeiten Bitte beachten Sie, dass die Büros der GS und OS während der Sommerpause nicht besetzt sind. Die Büros sind wieder ab Montag, 16. August, offiziell geöffnet. | School Offices – Opening Hours Please note that the ES and HS offices will not be staffed during the summer break. Offices will be open again officially on Monday, August 16. |
GS: Materialliste Die Materiallisten für das nächste Jahr sind auf der Website aktualisiert worden. Mehr Informationen finden Sie hier https://jfks.de/grundschule/materiallisten/?lang=de | ES: Supply Lists The supply lists for next year have been updated on the website. For more information visit https://jfks.de/elementary-school/supply-lists |
Quarantäne / Schulstart am 16. August 2020 Bitte informieren Sie sich bei Reisen in den Sommerferien frühzeitig, ob nach Rückkehr aus ihrem Urlaubsgebiet Quarantänemaßnahmen ergriffen werden müssen. Öffnen Sie dazu den diesen Link der Senatswebseite und gehen Sie dann zur Liste der Risikogebiete des RKI. Planen Sie Ihre Urlaubsreisen so, dass der Schulstart am 16. August realisierbar ist. Bei Reisen in Gebiete, in denen nach Rückkehr eine zweiwöchige Quarantäne stattfinden muss, sind Sie verpflichtet, sich unmittelbar nach der Rückkehr beim zuständigen Gesundheitsamt zu melden. | Quarantine / Beginning of School on August 16 Germany has identified several countries which require quarantine when reentering Germany. Please research the quarantine requirements for your holiday destination. To do so, open this link to the Senat website and then go to the list of risk areas (by the RKI). If you are travelling to areas where a two-week quarantine is required upon your return, you must report to the health office (Gesundheitsamt) immediately after your return. Please note you are required to plan your holiday vacations ensuring that your children are able to start school on August 16. |
Impfmöglichkeiten für Kinder sowie STIKO-Empfehlungen Link: Elternschreiben – Impfen | Vaccination options for children and STIKO recommendations Link: Letter to Parents – Vaccinations |
Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage Wir haben uns sehr gefreut, dass die Schüler*innen und Beschäftigten der JFKS sich per Votum entschieden haben, dass sich die Schule dem Netzwerk Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage anschließen wird! (https://www.schule-ohne-rassismus.org/) Heute möchte sich unsere wundervolle Patin/ Mentorin, Lorna Hartling, mit einem kurzen Video vorstellen. Lorna hat außerdem folgende Nachricht an Euch: Ich glaube, dass sich alle Schüler*innen (und alle Erwachsenen) nach Frieden und Harmonie in ihrem Leben und miteinander sehnen. Besonders in diesen turbulenten Entwicklungsjahren verdienen und brauchen Schüler eine nährende Akzeptanz, so wie sie sind. Mit dem Netzwerk “Schule ohne Rassismus….” erhalten wir eine Struktur und die nötige Unterstützung, um durch die rauen Gewässer der Diskriminierung zu segeln – mit dem Ziel: Mut! Mut, sich gegen Diskriminierung auszusprechen und für Inklusion einzutreten. Mut kann und wird wahrscheinlich viele Formen annehmen. Dies ist keine kurze Reise und mag manchmal wie das Gegenteil von Frieden und Harmonie erscheinen, aber es ist der ehrliche Weg zu genau dem. Als Mentorin bin ich begeistert und privilegiert, jeden auf dieser Reise zu inspirieren. Als Mentorin habe ich die Möglichkeit, meine Position als professionelle Musikerin und Aktivistin für die Rechte der Menschen zu nutzen, um Konzerte, Spielevents, Kunstausstellungen und Theaterworkshops/Aufführungen zu organisieren, um nur einige Dinge zu nennen. Ich freue mich darauf, mit Euch allen zu lernen und mich weiterzuentwickeln, denn, wie wir vielleicht alle wissen, ist der Weg das Ziel. | School without racism – School with courage We are very happy to announce that JFKS students and staff voted to join the network Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage. This nationwide organization connects more than 3000 schools across Germany that are working against discrimination, bullying and violence. (https://www.schule-ohne-rassismus.org/) Today, our wonderful mentor for the project, Lorna Hartling, is introducing herself with a short video. Lorna also would like to share the following message: I believe all students ( and all adults) long for Peace & Harmony within their lives and with one another. Especially during these turbulent developing years, students deserve and need nurturing acceptance just as they are. With the network, „Schule ohne Rassismus….,“ we are given a structure and the support necessary to sail the harsh waters of discrimination towards our goal of courage! Courage to speak out against discrimination and stand up for inclusivity. Courage can, and will probably take on many forms. This is not a short journey and may at times seem like anything other than Peace and Harmony, however it is the honest path towards just that. As mentor, I‘m excited and privileged to inspire everybody on this journey. As mentor I have the opportunity to use my position as a professional musician and a peoples rights activist to organize concerts, game events, art shows and theater workshops/ performances, just to name a few. I look forward to learning and developing with you all because, as we might all know, the goal is not the end, but the process or path. |