Friday Update (21.08.)
Liebe JFKS-Familien und Community, Was für eine wunderbare erste Schulwoche! Wir hoffen, dass sich die Schülerinnen und Schüler in diesen ersten Tagen des Schuljahres sicher, willkommen und akzeptiert gefühlt haben. Unser Personal und die Schulleitung haben mehrere neue Richtlinien aufgestellt, um unsere Fähigkeit zu unterstützen, nicht nur den Schulunterricht in der Schule zu geben, sondern auch um unseren Schülern zu versichern, dass wir auf ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden bedacht sind. Wir wissen es zu schätzen, dass alle Masken an gemeinschaftlichen Orten tragen, nach Übergängen die Hände reinigen und wenn möglich auf Distanz bleiben. Jeden Freitag werden wir Updates und Ankündigungen auf unserer Website veröffentlichen. Wir sind gespannt, was das neue Schuljahr bringen wird, bitte wenden Sie sich mit Fragen an uns. Wir danken Ihnen, JFKS-Schulleitung | Dear JFKS Families and Community, What a wonderful first week of school! We hope that students felt safe, welcome and accepted during these first few days of the school year. Our staff and Administration put forth several new policies to support our ability to not only remain in session, but also to reassure our students that we are being thoughtful about their health and well-being. We appreciate you wearing your masks in common places, cleaning hands after transitions, and remaining distant when possible. Every Friday we will be posting updates and announcements on our website. We are excited to see what this new school year will bring, please reach out to us with any questions. Thank you, JFKS Administration |
Info-Fair im September Der Info Fair ist abgesagt und es gibt bisher keinen neuen Termin. | Info-Fair in September The info fair has been cancelled with no make-up date currently scheduled. |
Ankunft auf dem Schulgelände Kinder dürfen erst ab 7.30 Uhr auf den Campus. | Arrival on campus Children will only be allowed on campus at 7.30 am. |
Activities abgesagt Die activities sind vorerst für die nächsten 3 Wochen abgesagt. Es finden nur die activities statt, die ein/e offizielle/r Klasse/Kurs sind. Dieses vorübergehende Verbot schließt alle Gruppen ein, die von außerhalb der JFKS kommen und Räume auf dem Campus belegen. Dies gilt jedoch nicht für geplante Veranstaltungen in der Sporthalle. | Activities canceled For at least the next three weeks, no activities will take place at JFKS. The only activities permitted are those that are an officially scheduled class. This temporary ban includes any groups coming from outside the school requesting rooms on campus. This does not, however, include any scheduled events in the Sport Hall. |
Einschulungsfeier der Eingangsklassen Aufgrund der Einschränkungen im Zusammenhang mit COVID-19 müssen wir leider die Einschulungsfeier in diesem Schuljahr auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Unser Ziel ist es, dieses besondere und denkwürdige Ereignis sowohl für unsere Schülerinnen und Schüler als auch für ihre Familien aufrechtzuerhalten. Wir sind zuversichtlich, dass die Einschulungsfeier noch während des Schuljahres stattfinden kann. | Einschulung-Celebration for EC Students Due to the restrictions around COVID-19, the Einschulung ceremony will be POSTPONED to a later date this school year. Our goal is to be able to maintain the importance of this special and memorable event for both our students and their families. We are confident that this can still take place during students EC year. |
Elternabende Die Elternvertreterwahlen finden zu den geplanten Terminen im September statt. Nur ein Elternteil pro Schüler wird am Wahlabend teilnehmen dürfen. Aufgrund von Covid-19 wird der Zeitplan für die Klassen 1-10 verkürzt, um sich auf das Treffen der Eltern mit dem neuen Klassenlehrer und die Wahl der Elternvertreter zu konzentrieren. Alle anderen Präsentationen/Aktivitäten finden an diesem Abend nicht statt. Die Klassen 11 und 12 finden wie gewohnt nur für die Wahl der Elternvertreter statt. | Parent Evenings Parent Election Evenings will take place on the scheduled dates in September. Only one parent per student will be permitted to attend the election evening. Due to Covid-19, the schedule for grades 1-10 will be shortened to focus on parents’ meeting the new homeroom teacher and electing new parent representatives. All other presentations/ activities will not take place during this evening. Grade 11 and 12 will still take place as usual with just the election of parent representatives. |
OS Bibliothek Die Bibliothek der High School wird sich an diesen Zeitplan halten, um den Schülern maximalen Zugang zu ermöglichen und gleichzeitig den Hygieneplan der Schule einzuhalten. Wir arbeiten derzeit mit der Schulleitung, um die Möglichkeiten zum Lernen für die 11. und 12. Klassen während ihrer Freistunden zu erweitern. Die Schüler werden nur dann vor der Schule Dokumente ausdrucken können, wenn ihre Klasse während der 1. Stunde Zugang hat. OB Bibliothek Zeitplan für das erste Quartal | HS Library The high school library will be following this schedule to allow students maximum access while following the school’s hygiene plan. We are currently working with administration to expand study options for 11th and 12th graders during their free periods. Students will only be able to print before school if their grade has access for 1st period. High School Library Schedule for 1st Quarter |