HS – Important information for the first day of school regarding times and locations

Please click the following link for

Important information for the first day of school regarding times and locations

 

 

 

Veröffentlicht in Allgemein

HS – Elternbrief zum Schuljahresbeginn -Oberschule

**ENGLISH BELOW**

Liebe Eltern,

Wir heißen Sie im neuen Schuljahr an der JFKS herzlich willkommen!

Die Krise der Pandemie ist leider noch nicht überstanden und so starten wir in ein Schuljahr mit vielen Herausforderungen und Ungewissheiten. Die Kultusministerkonferenz und die Länder haben die weitgehende Öffnung und Rückkehr zum Regelunterricht beschlossen. Trotz dieser Rückkehr zum Regelbetrieb werden die Auswirkungen der Pandemie weiterhin sowohl auf die Schulorganisation als auch auf die Unterrichtsgestaltung Einfluss nehmen.

Die Gesundheit aller am Schulleben Beteiligten hat für uns oberste Priorität und dementsprechend haben wir unsere Planungen und Regelungen zum Schulbetrieb angepasst.

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass auch wir nicht immer sofort Lösungen zur sich ständig ändernden Situation parat haben. Seien Sie aber versichert, dass wir unser Möglichstes tun, um den Regelunterricht und ggf. den Hybridunterricht so zu planen, dass die Schülerinnen und Schüler die notwendigen Lerninhalte bei gleichzeitiger Minimierung des Infektionsrisikos erhalten. 

Im Anhang erhalten Sie die Informationen zum Schuljahresbeginn, die Ihre Kinder heute per Mail bekommen haben. Da sie wichtige Angaben zur Organisation und zum Ablauf des ersten Schultages enthalten, möchten wir Sie bitten, noch einmal nachzufragen, ob Ihr Kind diese Mail erhalten und zur Kenntnis genommen hat.

Im Folgenden möchten wir Sie noch einmal auf wichtige Aspekte hinweisen:

1. Generell gilt eine Maskenpflicht auf dem gesamten Schulgelände.

Eltern und SchülerInnen müssen dafür sorgen, dass immer eine Maske und eine Ersatzmaske vorhanden ist. In Ausnahmefällen können Masken für 50 Cent Sekretariat erworben werden. Bei Nichteinhaltung dieser Regel trotz Ermahnungen werden die betreffenden SchülerInnen nach Hause geschickt.

2. Sollte Ihre Familie vor weniger als zwei Wochen aus einem durch das RKI definierten Risikogebiet zurückgekehrt sein, muss die geltende Quarantäne eingehalten werden. Bitte informieren Sie in diesem Fall das Sekretariat.

3. Bis auf Weiteres Eltern dürfen das Schulgelände nur mit vorheriger Terminvereinbarung betreten. Bitte vereinbaren Sie vorab Termine mit den Personen, die Sie sprechen möchten. Eine schriftliche Bestätigung des Termins muss dem Sicherheitspersonal am Haupttor vorgelegt werden und entsprechend die Kontaktdaten hinterlegt werden.

Sollten Sie als Elternteil das Schulgelände betreten, tragen Sie bitte eine Maske.

4. Sollte sich Ihr Kind unwohl fühlen oder Symptome von Covid 19 zeigen, so lassen Sie Ihr Kind bitte Zuhause und informieren Sie die Klassenleitung. Stellen Sie bitte sicher, dass die Schule über aktuelle und verlässliche Kontaktdaten verfügt, so dass wir Sie beim Auftreten von Krankheitssymptomen während der Unterrichtszeit erreichen können. Bitte stellen Sie sicher, dass ihr Kind in diesem Fall innerhalb einer Stunde von der Schule abgeholt werden kann.

5. Wie in dem Schreiben der Senatsschulverwaltung an die Schulleitungen vom 10. Juni 2020 aufgeführt, gilt weiterhin: 

Schülerinnen und Schüler, die wegen einer Grunderkrankung bei einer Infektion ein erhöhtes Risiko für einen schweren Verlauf der Krankheit haben können, müssen dies der Schule durch Vorlage einer entsprechenden ärztlichen Bescheinigung nachweisen. In diesem Fall erfolgt bis auf Weiteres das schulisch angeleitete Lernen zu Hause. Dies gilt auch, wenn eine andere im Haushalt (…) lebende Person zur Risikogruppe gehört und dies ärztlich bescheinigt wird.

Für den hier genannten Fall bedarf es eines Antrages der Erziehungsberechtigten, bzw. der volljährigen Schülerinnen und Schüler, die eine sorgfältige Abwägung des Einzelfalls durch die Schulleitung erforderlich macht (vgl. KMK-Beschluss vom 14. Juli 2020). Diese Schülerinnen und Schüler können dann unter bestimmten Bedingungen gegebenenfalls ausschließlich schulisch angeleitet zu Hause unterrichtet werden. In dem Antragsverfahren wird zuvor jedoch geprüft, ob die betroffenen Schülerinnen und Schüler zeitweise abseits des Regelbetriebs Präsenzunterricht in Kleingruppen erhalten können, auch um Klausuren und andere Leistungsüberprüfungen unter Aufsicht zu absolvieren. Sollte auch das nicht möglich sein, da z.B. die häusliche Wohnung aus gesundheitlichen Gründen nur noch in Notfällen verlassen werden darf, so ist dies durch eine entsprechende ergänzende ärztliche Bescheinigung nachzuweisen. In diesem Fall werden wir das für uns zuständige SIBUZ beratend hinzuziehen.

6. Klassenfahrten finden derzeit nicht statt. Exkursionen sind grundsätzlich möglich, sollen dabei aber nur als Klasse oder Kurs und ohne die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel durchgeführt werden.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung für die von uns durchgeführten Maßnahmen, um sowohl SchülerInnen und KollegInnen zu schützen und das Infektionsrisiko zu reduzieren.

Trotz aller Widrigkeiten freuen wir uns darauf, alle SchülerInnen am Montag wieder begrüßen zu dürfen und wünschen allen Familien der Schulgemeinschaft alles Gute!

Mit herzlichen Grüße

Das Leitungsteam der Oberschule


**********************

Important information regarding the start of the school year         

Dear Parents,

We are happy to welcome you and your student back for the new school year at JFKS!

Unfortunately, the COVID-19 pandemic is not yet over and so we find ourselves starting the school year with many challenges and uncertainties. The board of Cultural Ministers (Kultusministerkonferenz) and the state government of Berlin have decided to reopen and return to in-person teaching and learning. Despite this return to our regular operations, the effects of the health crisis will continue to have an impact on both the organizational and pedagogical sides of our school.

The health of everyone involved in our community is our top priority and we have worked to adapt our daily operations and regulations accordingly.

Please understand that the situation is constantly changing and that we do not always have immediate solutions. Be assured, however, that we are working diligently to coordinate our in-person lessons and, if applicable, hybrid lessons in such a way that students receive the necessary content while minimizing the risk of infection.

Attached you will find information about the start of the school year that was sent to your child via their school email account. As this contains important information about new protocols, plans, and the first day of school, we ask that you ensure that your child has received this email and has taken note of it.

We would like to highlight the following important changes:

1. In general, it is mandatory to wear a mask while on school campus.

Parents and students must ensure that a mask and a spare mask are always available. In exceptional cases, masks can be purchased for .50 cents from the secretary. If this rule is not observed despite repeated warnings, the student will be sent home.

2. If your family returned less than two weeks ago from a risk area defined by the RKI, the current quarantine of two weeks must be observed. In this case, please inform the school secretary.

3. Until further notice, parents may only enter the school premises by making an appointment in advance. Please bring written confirmation (ex: email) of your appointment and present it to the security staff at the main gate. We also ask that you sign in with your contact information at the security building. If you enter the school premises, please wear a mask.

4. If your child feels unwell or shows symptoms of Covid 19, please keep your child home and inform the homeroom teacher. Additionally, please ensure that the school has up-to-date and reliable contact information should we need to reach you if symptoms or illness occur during class time. Please make sure that your child can be picked up from the school within one hour.

5. As stated in the letter from the Senate School Administration to the school management dated June 10, 2020, the following still applies:

Students who, due to an underlying disease, may have an increased risk of a severe course of the disease due to an infection and must prove this to the school by presenting a corresponding medical certificate. In this case, school-guided learning will take place at home until further notice. This also applies if another person living in the household (…) belongs to the risk group and this is certified by a doctor.

The case mentioned here requires the legal guardian or adult student to inform the school administration. At that point, the administration will review the circumstances on a case-by- case basis (see KMK resolution of July 14, 2020). In the review process, it will be determined if the student can receive occasional in-person lessons in small groups, outside of regular operations and can also complete exams and other performance reviews under supervision. Under certain conditions, these students can, if necessary, be taught at home with school guidance. Should that not be possible, e.g. the home may only be left in emergencies for health reasons, this must be proven by a corresponding, supplementary medical certificate. In this case, we will consult SIBUZ for advice.

6. School trips are currently not taking place. Excursions are possible but should only be carried out with the class and may not use public transport.

We thank you for your understanding and support for the measures we have taken to protect both students and colleagues as we attempt to reduce the risk of infection.

Despite all of the adversities, we look forward to welcoming all students again on Monday and wish your family good health and safety!

With best regards

The High School Administration Team





Veröffentlicht in Allgemein

JFKS Hygiene Plan (updated 14.08.2020)

Please click on the link below for the

JFKS Hygiene Plan (updated 14.08.2020)

 

 

 

Veröffentlicht in Allgemein

Changes to Orientation Day (August 14)

Dear JFKS Community,

As our message from last week stated, we have been working through a myriad of topics to get our campus ready for students and faculty to come back to school.  One of the topics is Orientation Day, for both 7th grade students and new students to JFKS.  

7th Grade Orientation Day on August 14 is cancelled

Students will receive the information usually addressed during orientation on the first day of school on August 17. We are working on a modified ‘First Day of School’ for all students but particularly 7th grade. More information will be shared on our website in the coming days. 

New Student Orientation on August 14 will take place as follows:

High School

Newly admitted students in grades 7-12 should report to the School at 13:40 and plan to stay until about 15:30. They will be directed at the gate to the appropriate rooms.  Due to Corona restrictions, HS Orientation on campus will be for students only. Parents are not allowed on campus during that time. Thank you for your cooperation. Please note: Masks should be worn on campus and should only be removed during orientation when instructed by JFKS staff or student ambassadors. 

Elementary School

Newly admitted students in grades 1-6 have been invited to attend the orientation at 13:30 in the large Aula with one parent per child, to limit the number of people. After a short introduction, students and the accompanying parent will be able to meet the homeroom teacher and see the classroom. Please note: Masks should be worn on campus and should only be removed during orientation when instructed by JFKS staff. 

 

Unfortunately, our normal routine to welcome new students with refreshments, info materials, school shop items with the support of the Verein and our Parent Council had to be canceled. We hope to reinstate this tradition again next year! Equally, information about high school lockers and lock distribution will be published at a later date.

Once again, we appreciate your patience and thank you for your understanding. We look forward to welcoming back all students in a safe and secure environment.

Best regards,

JFKS Administration

 

 

 

Veröffentlicht in Allgemein

Message from the Administration (07.08.)

Dear JFKS Community,

We know that many of you are feeling a wide range of emotions in regards to students coming back to JFKS. Please know that the Administration is working hard on a thorough and well executed plan to ensure we are following the many new regulations from the Senat, but also implementing our own plan that meets the needs of our unique school.  Topics such as masks, classroom and building usage, as well as ensuring all students, faculty, and staff feel safe are all at the top of our list.  We are asking for a little patience as we work through these myriad of issues and plan on releasing a thorough explanation next week.  

Thank you and have a wonderful weekend.

JFKS Administration 


Liebe JFKS-Community,

Wir wissen, dass viele von Ihnen ein breites Spektrum an Emotionen empfinden in Bezug auf die Rückkehr der Schülerinnen und Schüler nach den Sommerferien. Die Schulleitung arbeitet zur Zeit an einem gründlichen und gut ausgeführten Plan, um sicherzustellen, dass wir die vielen neuen Vorschriften des Senats befolgen, aber auch unseren eigenen Plan umsetzen, der den Bedürfnissen unserer einmaligen Schule gerecht wird. Themen wie Masken, Klassenzimmer- und Gebäudenutzung sowie die Gewährleistung, dass sich alle Schüler_innen, Lehrkräfte und Mitarbeiter_innen sicher fühlen, stehen ganz oben auf unserer Liste. Wir bitten um ein wenig Geduld, während wir diese unzähligen Themen durcharbeiten und nächste Woche eine detaillierte Erläuterung veröffentlichen. 

Wir danken Ihnen und wünschen Ihnen ein schönes Wochenende.

JFKS Schulleitung

 

Veröffentlicht in Allgemein

NEW: First Day of School 17.08.

The administration will soon publish updated information about the first day of school (Monday, August 17). 

The previously published details in the JULY school bulletin may change, please continue to check the JFKS website for more updates. 

 

Veröffentlicht in Allgemein

Letter from Senator Scheeres on returning to school 2020/21

Senator Scheeres has published a letter to parents on returning to school for the coming school year 2020/21. 

Please click here for the GERMAN version of the letter. 

Please click here for the ENGLISH translation of the letter.

 

For more information visit the Senat website:

https://www.berlin.de/sen/bjf/coronavirus/aktuelles/schrittweise-schuloeffnung/#start

 

Veröffentlicht in Allgemein

Changes to Elementary School Schedule

The bell schedule for grades 1-6 will change for the school year 2020/21 beginning August 17, 2020. 

Please refer to the class schedule provided by your child’s homeroom teacher at the beginning of the school year for more details regarding subject lessons, lunch and dismissal time as they vary by grade level and class.

The most important change to note is that the first period begins at 8:00 instead of 8:05. Please ensure your children are aware of this change and arrive at school on time.

Veröffentlicht in Allgemein

Summer Break (02.07.-16.08.)

School offices are closed during summer break. We will be open again on the first day of school, August 17.

Have a great summer!

Veröffentlicht in Allgemein

Latest Update (26.06.)

Herzlichen Glückwunsch, Ms. Hale!
 
Wir möchten Mrs. Hale zu ihrer Ernennung als amtierende stellvertretende amerikanische Schulleiterin der Oberschule für das Schuljahr 2020/21 gratulieren.
Congratulations, Ms. Hale!
 
We would like to congratulate Mrs. Hale on her appointment as interim HS American Assistant Principal for the 2020/21 school year.
GS Plan für die nächste Woche
 
Am Montag, 29. Juni gibt es keinen Unterricht auf dem Campus. Die Notfallversorgung wird jedoch wie gewohnt stattfinden. Alle Lehrkräfte der GS werden stattdessen an der beruflichen Weiterbildung auf dem Campus teilnehmen.
 
Am Dienstag, den 30. Juni werden unsere 2. und 3. Klassen den letzten Schultag haben und ihre Zeugnisse erhalten. Es wird für sie ein „normaler“ Schultag sein, so wie es zuvor während einer „Woche C“ der Fall war.
 
Am Mittwoch, dem 1. Juli, werden nur unsere Sechstklässlerinnen und Sechstklässler zu ihrer Brückenzeremonie auf den Campus kommen. Bitte benutzen Sie das Eingangstor am Teltower Damm, um den Campus zu betreten. Wir bitten die Schülerinnen und Schüler, sich mindestens 15 Minuten vor ihrer unten angegebenen Zeit einzufinden, das Klassen-T-Shirt abzuholen und sich in alphabetischer Reihenfolge vor dem Haupteingang aufzustellen. 
 
Eltern, Sie sind herzlich eingeladen, Ihrem Kind beim Überqueren der Brücke aus dem Bereich direkt unter der Brücke zuzuschauen. Bitte beachten Sie, dass Eltern keinen Zutritt zu den Gebäuden haben. Bitte verlassen Sie den Campus durch das hintere Tor zur Prinz-Handjery-Str., damit auch die nächste Elterngruppe ihre Kinder beim Überqueren der Brücke beobachten kann. Dank unserer Elternvertreterinnen und Elternvertreter der 6. Klasse sind Sie alle zum Picknick der 6. Klasse im Schönower Park unmittelbar nach der Zeremonie eingeladen. 
 
Bitte seid pünktlich:
 
6A           8:00 – 8:30
6B           8:30 – 9:00
6C           9:00 – 9:30
6D           9:30 – 10:00
6E           10:00 – 10:30
ES Schedule Next Week
 
On Monday, June 29th there will be no on-campus instruction for students. However, emergency care will take place as usual. All ES teachers will be taking part in professional development on campus instead.
 
On Tuesday, June 30th our 2nd and 3rd graders will have the last day of school and receive their report cards. It will be a „normal“ school day for them as was before during a “Week C”.
 
On Wednesday, July 1st, only our 6th graders are scheduled to come to campus for their bridge ceremony using the front gate on Teltower Damm to enter the campus. We would ask students to arrive at least 15 minutes before their scheduled time below  to pick up the  class T-Shirt and to line up in front of the main entrance in alphabetical order. 
 
Parents, you are welcome to watch your child cross the bridge from the area directly below the bridge. Please note, parents are not allowed in the buildings. Please exit the campus using the back gate to Prinz-Handjery-Str. so that the next group of parents can watch their children walk across as well. Thanks to our 6th grade parent representatives, you are all invited to attend the 6th grade picnic in the Schönower Park immediately after the ceremony. 
 
Make sure you are on time:
 
6A           8:00 – 8:30
6B           8:30 – 9:00
6C           9:00 – 9:30
6D           9:30 – 10:00
6E           10:00 – 10:30
Yesterday
 
Das Highschool-Orchester hat die Zeit des Distance Learnings damit verbracht, eine virtuelle Orchesteraufführung von „Yesterday“ von den Beatles vorzubereiten. Obwohl ich mir wünschte, wir hätten persönlich zusammen auftreten können, habe ich mich trotzdem gefreut, sie spielen zu sehen und zu hören, als ich dieses Video zusammengestellt habe. Ich hoffe, es gefällt Ihnen!
 
https://www.youtube.com/watch?v=oriDTG3bYIQ
 
-Mrs. Jaques
Yesterday
 
The high school orchestra spent time during distance learning preparing a virtual orchestra performance of „Yesterday“ by The Beatles. Although I wish we could have performed together in person, I loved seeing and hearing them play as I put this video together. I hope you enjoy it!
 
https://www.youtube.com/watch?v=oriDTG3bYIQ
 
-Mrs. Jaques
Rückkehr aus Ferien und Quarantäne
 
Bitte lesen Sie diese Dokumente sorgfältig durch, wenn Sie in diesem Sommer in Erwägung ziehen zu reisen: 
 
Schreiben des Senats bezüglich der Rückkehr aus der Sommerpause und der erforderlichen Quarantäne, die sich auf den ersten Schultag Ihrer Kinder und möglicherweise unentschuldigte Abwesenheiten auswirken kann. 
 
Information des Robert-Koch-Instituts: 
zur Anerkennung von Tests
zur Rückkehr nach Deutschland
Risikogebiete
 
Bundesministerium für Gesundheit:
Infoblatt – Regelungen für die Einreise nach Deutschland
Returning after summer break and Quarantine
 
Please carefully read these documents when considering traveling this summer: 
 
Letter from the Senat (English Translation) – regarding returning from summer break and required quarantine which may affect the first day of school for your children and potentially un/excused absences. 
 
Robert Koch Institut information: 
on the recognition of tests
on returning to Germany
on risk areas
 
Federal Ministry of Health:
Info Sheet – Regulations for persons entering Germany
Veröffentlicht in Allgemein