Message from the Administration (07.08.)

Dear JFKS Community,

We know that many of you are feeling a wide range of emotions in regards to students coming back to JFKS. Please know that the Administration is working hard on a thorough and well executed plan to ensure we are following the many new regulations from the Senat, but also implementing our own plan that meets the needs of our unique school.  Topics such as masks, classroom and building usage, as well as ensuring all students, faculty, and staff feel safe are all at the top of our list.  We are asking for a little patience as we work through these myriad of issues and plan on releasing a thorough explanation next week.  

Thank you and have a wonderful weekend.

JFKS Administration 


Liebe JFKS-Community,

Wir wissen, dass viele von Ihnen ein breites Spektrum an Emotionen empfinden in Bezug auf die Rückkehr der Schülerinnen und Schüler nach den Sommerferien. Die Schulleitung arbeitet zur Zeit an einem gründlichen und gut ausgeführten Plan, um sicherzustellen, dass wir die vielen neuen Vorschriften des Senats befolgen, aber auch unseren eigenen Plan umsetzen, der den Bedürfnissen unserer einmaligen Schule gerecht wird. Themen wie Masken, Klassenzimmer- und Gebäudenutzung sowie die Gewährleistung, dass sich alle Schüler_innen, Lehrkräfte und Mitarbeiter_innen sicher fühlen, stehen ganz oben auf unserer Liste. Wir bitten um ein wenig Geduld, während wir diese unzähligen Themen durcharbeiten und nächste Woche eine detaillierte Erläuterung veröffentlichen. 

Wir danken Ihnen und wünschen Ihnen ein schönes Wochenende.

JFKS Schulleitung

 

Posted in Uncategorized

NEW: First Day of School 17.08.

The administration will soon publish updated information about the first day of school (Monday, August 17). 

The previously published details in the JULY school bulletin may change, please continue to check the JFKS website for more updates. 

 

Posted in Uncategorized

Letter from Senator Scheeres on returning to school 2020/21

Senator Scheeres has published a letter to parents on returning to school for the coming school year 2020/21. 

Please click here for the GERMAN version of the letter. 

Please click here for the ENGLISH translation of the letter.

 

For more information visit the Senat website:

https://www.berlin.de/sen/bjf/coronavirus/aktuelles/schrittweise-schuloeffnung/#start

 

Posted in Uncategorized

Changes to Elementary School Schedule

The bell schedule for grades 1-6 will change for the school year 2020/21 beginning August 17, 2020. 

Please refer to the class schedule provided by your child’s homeroom teacher at the beginning of the school year for more details regarding subject lessons, lunch and dismissal time as they vary by grade level and class.

The most important change to note is that the first period begins at 8:00 instead of 8:05. Please ensure your children are aware of this change and arrive at school on time.

Posted in Uncategorized

Summer Break (02.07.-16.08.)

School offices are closed during summer break. We will be open again on the first day of school, August 17.

Have a great summer!

Posted in Uncategorized

Latest Update (26.06.)

Herzlichen Glückwunsch, Ms. Hale!
 
Wir möchten Mrs. Hale zu ihrer Ernennung als amtierende stellvertretende amerikanische Schulleiterin der Oberschule für das Schuljahr 2020/21 gratulieren.
Congratulations, Ms. Hale!
 
We would like to congratulate Mrs. Hale on her appointment as interim HS American Assistant Principal for the 2020/21 school year.
GS Plan für die nächste Woche
 
Am Montag, 29. Juni gibt es keinen Unterricht auf dem Campus. Die Notfallversorgung wird jedoch wie gewohnt stattfinden. Alle Lehrkräfte der GS werden stattdessen an der beruflichen Weiterbildung auf dem Campus teilnehmen.
 
Am Dienstag, den 30. Juni werden unsere 2. und 3. Klassen den letzten Schultag haben und ihre Zeugnisse erhalten. Es wird für sie ein “normaler” Schultag sein, so wie es zuvor während einer “Woche C” der Fall war.
 
Am Mittwoch, dem 1. Juli, werden nur unsere Sechstklässlerinnen und Sechstklässler zu ihrer Brückenzeremonie auf den Campus kommen. Bitte benutzen Sie das Eingangstor am Teltower Damm, um den Campus zu betreten. Wir bitten die Schülerinnen und Schüler, sich mindestens 15 Minuten vor ihrer unten angegebenen Zeit einzufinden, das Klassen-T-Shirt abzuholen und sich in alphabetischer Reihenfolge vor dem Haupteingang aufzustellen. 
 
Eltern, Sie sind herzlich eingeladen, Ihrem Kind beim Überqueren der Brücke aus dem Bereich direkt unter der Brücke zuzuschauen. Bitte beachten Sie, dass Eltern keinen Zutritt zu den Gebäuden haben. Bitte verlassen Sie den Campus durch das hintere Tor zur Prinz-Handjery-Str., damit auch die nächste Elterngruppe ihre Kinder beim Überqueren der Brücke beobachten kann. Dank unserer Elternvertreterinnen und Elternvertreter der 6. Klasse sind Sie alle zum Picknick der 6. Klasse im Schönower Park unmittelbar nach der Zeremonie eingeladen. 
 
Bitte seid pünktlich:
 
6A           8:00 – 8:30
6B           8:30 – 9:00
6C           9:00 – 9:30
6D           9:30 – 10:00
6E           10:00 – 10:30
ES Schedule Next Week
 
On Monday, June 29th there will be no on-campus instruction for students. However, emergency care will take place as usual. All ES teachers will be taking part in professional development on campus instead.
 
On Tuesday, June 30th our 2nd and 3rd graders will have the last day of school and receive their report cards. It will be a “normal” school day for them as was before during a “Week C”.
 
On Wednesday, July 1st, only our 6th graders are scheduled to come to campus for their bridge ceremony using the front gate on Teltower Damm to enter the campus. We would ask students to arrive at least 15 minutes before their scheduled time below  to pick up the  class T-Shirt and to line up in front of the main entrance in alphabetical order. 
 
Parents, you are welcome to watch your child cross the bridge from the area directly below the bridge. Please note, parents are not allowed in the buildings. Please exit the campus using the back gate to Prinz-Handjery-Str. so that the next group of parents can watch their children walk across as well. Thanks to our 6th grade parent representatives, you are all invited to attend the 6th grade picnic in the Schönower Park immediately after the ceremony. 
 
Make sure you are on time:
 
6A           8:00 – 8:30
6B           8:30 – 9:00
6C           9:00 – 9:30
6D           9:30 – 10:00
6E           10:00 – 10:30
Yesterday
 
Das Highschool-Orchester hat die Zeit des Distance Learnings damit verbracht, eine virtuelle Orchesteraufführung von “Yesterday” von den Beatles vorzubereiten. Obwohl ich mir wünschte, wir hätten persönlich zusammen auftreten können, habe ich mich trotzdem gefreut, sie spielen zu sehen und zu hören, als ich dieses Video zusammengestellt habe. Ich hoffe, es gefällt Ihnen!
 
https://www.youtube.com/watch?v=oriDTG3bYIQ
 
-Mrs. Jaques
Yesterday
 
The high school orchestra spent time during distance learning preparing a virtual orchestra performance of “Yesterday” by The Beatles. Although I wish we could have performed together in person, I loved seeing and hearing them play as I put this video together. I hope you enjoy it!
 
https://www.youtube.com/watch?v=oriDTG3bYIQ
 
-Mrs. Jaques
Rückkehr aus Ferien und Quarantäne
 
Bitte lesen Sie diese Dokumente sorgfältig durch, wenn Sie in diesem Sommer in Erwägung ziehen zu reisen: 
 
Schreiben des Senats bezüglich der Rückkehr aus der Sommerpause und der erforderlichen Quarantäne, die sich auf den ersten Schultag Ihrer Kinder und möglicherweise unentschuldigte Abwesenheiten auswirken kann. 
 
Information des Robert-Koch-Instituts: 
zur Anerkennung von Tests
zur Rückkehr nach Deutschland
Risikogebiete
 
Bundesministerium für Gesundheit:
Infoblatt – Regelungen für die Einreise nach Deutschland
Returning after summer break and Quarantine
 
Please carefully read these documents when considering traveling this summer: 
 
Letter from the Senat (English Translation) – regarding returning from summer break and required quarantine which may affect the first day of school for your children and potentially un/excused absences. 
 
Robert Koch Institut information: 
on the recognition of tests
on returning to Germany
on risk areas
 
Federal Ministry of Health:
Info Sheet – Regulations for persons entering Germany
Posted in Uncategorized

Class of 2020 – Congrats!

It was our pleasure celebrating our Class of 2020 during our graduation ceremony on June 25. It was a different type of celebration, a different type of graduation and certainly a different senior year than anyone expected.

But we are proud of your accomplishments and wish you all the best!

Posted in Uncategorized

Latest Update (24.06.)

New Beginnings
 
Die Mitglieder des HS Ensembles (Klassen 9-12) mussten wegen des Coronavirus auf ihr Abschlusskonzert verzichten.  Die Schülerinnen und Schüler der 12. Klasse hatten bereits das Lied “New Beginnings” ausgewählt, das der Chor bei der Abschlussfeier singen sollte.  Unser letztes Projekt des Semesters bestand darin, einen virtuellen Chor zusammenzustellen, und das möchten wir jetzt mit Ihnen teilen.  Jeder Student nahm seinen Part allein zu Hause auf und schickte mir dann die Aufnahme.  Die Schüler/innen haben großartige Arbeit geleistet, und ein virtueller Chor ist wirklich nicht das wofür sie sich angemeldet haben!  Meine Unerfahrenheit mit der Audio- und Videobearbeitung sollte die großartige Arbeit unserer Schüler/innen nicht negativ beeinflussen.  Es sind nicht alle Sängerinnen und Sänger abgebildet, da einige sich dafür entschieden haben, eine reine Audio-Datei zu schicken.  Klicken Sie auf den Link Konzertchor – New Beginnings – viel Spaß!
 
-Dr. Curtis
New Beginnings
 
The members of the high school (grades 9-12) ensembles had to give up their final concert due to the Coronavirus.  The 12th-grade students had already chosen the song New Beginnings  for the choir to sing at the graduation ceremony.  Our final project of the semester was to put together a virtual choir, and we would like to share that with you now.  Each student recorded his/her part alone at home and then sent me the recording.  The students did a great job, and this is not at all what they signed up for when they joined choir!  My inexperience with audio/video editing should not reflect on the great work of our students.  Not all singers are pictured, as some opted to send an audio-only file.  Click the link Concert Choir — New Beginnings and enjoy!
 
-Dr. Curtis
Black Lives Matter Art Journal
 
Wir möchten mit Ihnen diese Zusammenarbeit teilen, die von Haywire, IDEAS und der National Honor Society (NHS) erstellt wurde, um Solidarität mit der Black Lives Matter-Bewegung zu zeigen. Bitte unterstützen Sie die Bemühungen unserer Schüler/innen indem Sie ein Exemplar unseres Black Lives Matter Art Journal kaufen.
 
Druckexemplare sind diese Woche in der Schule gegen eine vorgeschlagene Spende von 5 € erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie im Journal. Alle Einnahmen aus dem Verkauf der Zeitschrift gehen direkt an Black Lives Matter. Sie können auch ein gedrucktes Exemplar per E-Mail bestellen: .
 
In der Zeitschrift finden Sie Beiträge von Lehrern, Alumni und Schülern. Sie erfahren auch, wie Sie spenden können. 
 
-Mr. Lazar
Black Lives Matter Art Journal
 
We hope you will enjoy this collaboration between Haywire, IDEAS, and the National Honor Society (NHS) to demonstrate solidarity with the Black Lives Matter movement. Please support our student effort to stand with BLM by purchasing our Black Lives Matter Art Journal.
 
Print copies are available at school this week for a suggested donation of 5€. Details inside. All proceeds from journal sales go directly to Black Lives Matter. You may also order a print copy to your home by email: .
 
In the journal you will find contributions from teachers, alumni, and students. You will also find out how to donate. 
 
-Mr. Lazar
Abschließende Empfehlung der ES Task Force
 
Wir möchten uns für den enormen Zeit- und Arbeitsaufwand bedanken, den die Mitglieder der Task Force in diesem Jahr in das Thema der Verbesserung unserer gemeinsamen Raumnutzung in der Grundschule gesteckt haben. Wir möchten die JFKS Community darüber informieren, dass die Schulleitung beschlossen hat, mit der in diesem Dokument aufgeführten Option A fortzufahren. Wir haben alle durchführbaren Optionen aufgelistet, die die Task Force untersucht und für Ihre Überprüfung in Betracht gezogen hat.

Task Force Empfehlung
ES Task Force Final Recommendation
 
We would like to appreciate the tremendous amount of time and effort which the Task Force members have put into the topic of improving our shared room usage in the elementary school this year. We would like to inform our school community that the administration has decided to move forward with Option A as listed in this document. We have included all feasible options which the task force investigated and considered for your review.

Task Force Recommendation
Posted in Uncategorized

HS Schedule (Week of 22.06.)

Please click here to view the: HS Schedule 22.06.-03.07.20

 

Posted in Uncategorized

Latest Update (19.06.)

GS: LETZTE SCHULWOCHEN

Da wir unsere letzten Schulwochen beginnen, beachten Sie bitte den Stundenplan der Grundschule, auf dem in der Woche vom 22. Juni die Klassen 1 und 5 von Montag bis Donnerstag und die Klassen 4 und 6 am Freitag auf den Campus kommen.

Zur Erinnerung: Aufgrund von Lehrer-Workshops findet am Montag, 29. Juni kein Unterricht auf dem Campus statt. Die Notfallversorgung wird jedoch wie üblich stattfinden.
ES: LAST WEEKS OF SCHOOL

As we are beginning our final weeks of school, please note the Elementary School Schedule which has Grade 1 and 5 returning Monday – Thursday and Grade 4 and 6 on Friday during the week of June 22.

As a reminder, there will be no on-campus instruction on Monday, June 29 due to teacher workshops. However, emergency care will take place as usual.
8. Klasse – Mathe 
 
Bitte bringt das unterschriebene Formular mit der Wahl des Mathe Levels (Honors/ Regular) am 24. Juni, dem Tag der Zeugnisausgabe mit. Der erste vollständige Klassensatz, der vom Klassenlehrer eingereicht wird, wird mit einer Runde Eis belohnt. 

-P. Krueger
8th grade – Math 
 
Please return the signed form for your math level choices (Honors/ Regular) on June 24th, the day the report cards are issued. The first complete class set submitted by the homeroom teacher will be rewarded with a round of ice cream. 

-P. Krueger
Information von der eFöB / Hort
 
Svetlana Ostojic wird nach 18 Jahren beim Friendship Center und 10 Jahren in denen sie die Leitung des Hortes innehatte zu Ende Juli das Friendship Center leider verlassen. Wir sind ihr für ihre Tatkraft, mit der sie die vielen Veränderungen und das enorme Wachstum im Hort begleitet und bewältigt hat sehr dankbar und wünschen ihr für ihre Zukunft alles Gute.
Information from the eFöB / Hort
 
Svetlana Ostojic will unfortunately leave the Friendship Center at the end of July after 18 years with the Friendship Center and 10 years in charge of the after-school care. We are very grateful for her energy with which she has accompanied and managed the many changes and the enormous growth of the after-school care and wish her all the best for her future.
Quarantäne / Schulstart am 17. August 2020
 
Bitte informieren Sie sich bei Reisen in den Sommerferien frühzeitig, ob nach Rückkehr aus ihrem Urlaubsgebiet Quarantänemaßnahmen ergriffen werden müssen. Öffnen Sie dazu den diesen Link und gehen Sie dann zur Liste der Risikogebiete  
 
Planen Sie Ihre Urlaubsreisen so, dass der Schulstart am 17. August realisierbar ist. Bei Reisen in Gebiete, in denen nach Rückkehr eine zweiwöchige Quarantäne stattfinden muss, sind Sie verpflichtet, sich unmittelbar nach der Rückkehr beim zuständigen Gesundheitsamt zu melden.
Quarantine / First Day of School August 17
 
Germany has identified several countries which require quarantine when reentering Germany.  Please make sure to research the quarantine requirements for your holiday destination. To do so, open this link and then go to the list of risk areas.
 
If you are travelling to areas where a two-week quarantine is required upon your return, you must report to the health office (Gesundheitsamt) immediately after your return. Please note you are required to plan your holiday vacations ensuring that your children are able to start school on August 17.
Posted in Uncategorized