Friday Update (11.09.)

Update zu außerschulischen Aktivitäten
 
JFKS außerschulische Aktivitäten sind ab Montag, dem 14. September unter den folgenden Bedingungen wieder erlaubt:

–Die Aktivität ist nur für JFKS-Schüler oder Lehrer 
–Ein Vermischen von Jahrgangsgruppen wird es in Einzelräumen nicht geben
–Der JFKS-Hygieneplan wird eingehalten
 
Die Administration wird weiterhin die Covid-19 Bedingungen prüfen und kann Änderungen für diese Aktivitäten nach Bedarf vornehmen. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Student Activities Update

JFKS Student Activities will now be permitted starting Monday, September 14th under the following conditions:

–The activity must only contain JFKS students or teachers
–Mixing of grade level groups does not take place in a single room
–Meets the JFKS hygiene plan

The administration will continue to review Covid-19 conditions and may make adjustments to these activities as needed.  Thank you for your understanding. 
Abwesenheiten aufgrund von Krankheit
 
Die Richtlinie zu „Abwesenheiten aufgrund von Krankheit“ wurde überprüft und überarbeitet. Diese Entscheidung wurde auf der Grundlage der Beiträge von Eltern sowie der Hygienestandards von COVID-19 getroffen. Die aktualisierte Richtlinie wurde auf unserer Website veröffentlicht.
Absences due to Illness

The policy on “Absences due to Illness” has been reviewed and revised. This decision has been made based on the input from parents in our school community, as well as COVID-19 hygiene standards. The updated policy has been posted on our website.
GS: Schulbeginn um 8:00
 
Zur Erinnerung: Der Unterricht in der Grundschule beginnt um 8:00 Uhr morgens. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kind spätestens um 7:50 Uhr hier ist, damit wir pünktlich mit dem Unterricht anfangen können. Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
ES: School begins at 8:00

As a reminder elementary school instruction starts at 8:00 am. Please make sure you have your child here no later than 7:50 so that they can begin their school day on time. Thank you for your support!
ZUR ERINNERUNG: Vorzeitiger Schulschluss
 
Am 17. September werden die Klassen aufgrund der Jubiläumsfeier wie folgt früher aus dem Unterricht entlassen: 
 
GS:
Klassen EK – 4: regulärer Schulschluss
Klassen 5+6: Schulschluss um 14:10
OS:
Klassen 7-12: Schulschluss um 13:05
REMINDER: Early Dismissal

On September 17, we will have an early dismissal day for students as follows due to the anniversary celebration:

ES:
Grades EC – 4: Dismissal as usual
Grades 5+6: Dismissal at 2:10 pm
HS:
Grades 7-12: Dismissal at 1:05 pm
Veröffentlicht in Allgemein

Parent Evenings – Welcome Message (Video)

Veröffentlicht in Allgemein

Warntag / Alarm Day – 10.09.

The federal goverment of Germany has declared this coming Thursday, September 10, as WARNTAG or Alarm Day to ensure all official emergency notification systems are tested and working properly. This alarm will be triggered between 11:00 and 11:20.

This alarm day will have no impact on the school day at JFKS unless individuals have the app installed on their phone!

In Berlin, there will be no sirens.

Instead, the Berlin goverment is relying on the following notification systems:

  • Apps: NINAKATWARN
  • Radio: Deutschlandradio, ARD-Anstalten (in den 11-Uhr-Nachrichten),104,6 RTL, BB Radio, METROPL FM
  • TV: WDRNTVRTL, Pro7, Sat1, Sky, Welt
  • Electronic Info Signs: Wall; Ströer (Bahnhöfe der DB-AG)
  • News agencies: dpa und dts (Pressemeldungen)

Information published by the Berlin Senate:

Information published by the Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance (BKK)

 

 

Added on 08.09. – Email from the Senat:

Ich möchte Sie auf den am 10. September 2020 um 11 Uhr zur ersten Mal stattfindenden „Warntag“ aufmerksam machen.

Auf der Startseite finden Sie hierzu folgende Informationen:

Bundesweiter Warntag 2020

Am 10. September 2020 findet der erste bundesweite Warntag statt.

Das ist ein gemeinsamer Aktionstag von Bund und Ländern, an dem die technische Infrastruktur der Warnung in ganz Deutschland mittels einer Probewarnung getestet wird.

Um 11 Uhr wird unter Einbindung aller vorhandenen Warnmittel ein bundesweiter Probealarm durchgeführt.

Warnmittel sind zum Beispiel Warn-Apps (wie KATWARN, NINA), Radio und Fernsehen. Warnmultiplikatoren wie beispielsweise Radiosender übermitteln die Probewarnung sowie die anschließende Entwarnung über das jeweilige Programm.

Der Warntag soll die Bevölkerung daran erinnern, wie wichtig es ist, sich mit Warnung auszukennen und er soll dazu beitragen die Akzeptanz und das Wissen um die Warnung der Bevölkerung in Notlagen und damit deren Selbstschutzfertigkeiten erhöhen.

Alle Informationen rund um den Warntag 2020 finden Sie auf der Seite der Senatsverwaltung für Inneres unter dem folgenden Link Warnung und Information der Bevölkerung in Gefahrenlagen.

Dort finden Sie u.a. den Flyer zum bundesweiten Warntag, Hinweise zu individuellen Informationsmöglichkeiten, Verhaltenshinweise, Informationen wie in Berlin informiert und gewarnt wird (u.a. in Berlin ohne Sirenen- siehe Flyer) sowie weitere Informationen zur Warnung in Deutschland.

Ab dem Jahr 2020 wird jährlich an jedem zweiten Donnerstag im September ein bundesweiter Warntag stattfinden.

Einen Fragen- und Antwortenkatalog für die Medien- und Öffentlichkeitsarbeit zum ersten Bundesweiten Warntag am 10.09.2020 finden Sie hier.

Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (04.09.)

JFKS-Jubiläumsfeier zum 60.
 
Am 17. September werden die Klassen aufgrund der Jubiläumsfeier wie folgt früher aus dem Unterricht entlassen: 
 
GS:
Klassen EK – 4: regulärer Schulschluss
Klassen 5+6: Schulschluss um 14:10
OS:
Klassen 7-12: Schulschluss um 13:05

JFKS 60th Anniversary Celebration

On September 17, we will have an early dismissal day for students as follows due to the anniversary celebration:

ES:
Grades EC – 4: Dismissal as usual
Grades 5+6: Dismissal at 2:10 pm
HS:
Grades 7-12: Dismissal at 1:05 pm

Information von der Mittelstufenkoordinatorin 
 
Der Mittlere Schulabschluss ist eine staatlich geprüfte Schulabschlussprüfung, die alle 10. Klässler absolvieren müssen. Sie besteht aus fünf Teilen: drei schriftlichen Prüfungen in Deutsch, Mathematik und Englisch, einer mündlichen Prüfung in Englisch und einer Präsentationsprüfung in einem frei gewählten Fach.
 
Es findet eine Informationsveranstaltung für SchülerInnen statt am:
Mittwoch, den 9. Sep. um 08:15 Uhr für die Klassen 10 abc
Freitag, den 11. Sep. um 08:15 Uhr für die Klassen 10 def
 
Die Veranstaltung dient dazu die verschiedenen Teile der MSA Prüfung zu erklären. Außerdem gibt es wichtige Informationen zur Prüfung und der Benotung.  Zusätzlich gibt es die Möglichkeit Fragen bezüglich des MSA zu stellen.
 
Eltern und Schüler_innen können bald weitere Informationen auf unserer Webseite finden;
https://jfks.de/students/10th-grade-msa/

Information from the middle school coordinator:
 
The „Mittlerer Schulabschluss“ is a state mandated school exit exam which all students in grade 10 are required to take. It consists of five parts with written exams in German, Math and English; an oral exam of English language proficiency; as well as a presentation in a subject chosen by the student.
 
An information morning meeting will take place for the students on:
Wednesday, September 9th at 8:15 am for classes 10 abc
and Friday, September 11th at 8:15 am for classes 10 def.
 
The meeting will be a short presentation about all the parts of the MSA, important information about the presentation exam, and grading as well as the possibility to ask all the questions concerning the MSA.
 
Parents and students will be able to find more information on our website soon at https://jfks.de/students/10th-grade-msa/
Elternabende
 
Vielen Dank an unsere Familien der ersten und zweiten Klasse, dass sie gestern so zahlreich am ersten Elternabend teilgenommen haben. Wir hatten eine hohe . Unsere Lehrer haben sich gefreut, die Eltern so begeistert über das neue Schuljahr zu sehen. Wir freuen uns darauf, viele von bei unseren nächsten Elternabenden zu sehen!

Schauen Sie sich auch das Video auf der Homepage www.jfks.de von Ms. Rolle und Mr. Krupski an!
Parent Evenings
 
Thank you to our first and second grade families for attending last night’s Parent Evening. We had a very successful turnout. Our teachers were excited to see parents so enthusiastic about the new school year. We look forward to seeing more of you at our upcoming Parent Nights!

Be sure to check out the video by Ms. Rolle and Mr. Krupski which is available on the homepage at www.jfks.de!
Elternabende in der Oberschule
 
Informationen über Elternabende der Oberschule wurden diese Woche mit den Schülern nach Hause geschickt. Aufgrund der aktuellen Situation wurde der Zeitplan verkürzt und umfasst nun  Elternvertreterwahlen und eine kurze Präsentation des Lehrers im Klassenzimmer. Informationen von Mathematik- und Sprachlehrern werden in schriftlicher Form zur Verfügung gestellt.
 
Die Treffen sind wie folgt geplant:
7. Klasse: 10. Sep., 18:30-19:30
8. Klasse: 10. Sep., 20:00-21:00
9. Klasse: 15. Sep., 18:30-19:30 
10. Klasse: 15. Sep., 20:00-21:00
11./12. Klasse: 15. Sep., 19:00-20:00
Parent Evenings in the High School
 
Information on high school parent evenings was sent home with students this week. Due to the current situation, the schedule has been shortened and will include Parent Representative Elections and a brief presentation from the homeroom teacher. Information from Math and Language teachers will be provided in written form.
 
The meetings have been scheduled as follows:
7th Grade: 10 Sept, 18:30-19:30
8th Grade: 10 Sept, 20:00-21:00
9th Grade: 15 Sept, 18:30-19:30
10th Grade: 15 Sept, 20:00-21:00
11th/12th Grade: 15 Sept, 19:00-20:00
Regelungen bei Krankheit
 
Der Senat hat einen Leitfaden veröffentlicht, der Eltern bei der Beurteilung von Krankheiten helfen soll, um zu entscheiden, ob das Kind zu Hause bleiben soll oder nicht. 
 
Unser Ziel ist es, einen gesunden und sicheren Campus zu haben, weshalb die Schulleitung die derzeitige Regelung der ärztlichen Bescheinigung bei Krankheit von Schülern neu bewertet. Wir schätzen es sehr, dass Sie bei der Entscheidung, wann Ihr Kind zu Hause bleiben soll, Ihr bestes Urteilsvermögen einsetzen. Einzelheiten über die Regelung bei Krankheit und die COVID-19-Prävention werden demnächst veröffentlicht.
Illness Protocol 
 
The Senat has published a guide to help parents assess illness to determine whether to keep the child home or not. 
 
Our goal is to maintain a healthy and safe campus, with that the School Administration is re-evaluating the current doctor’s note policy when students are out sick. We appreciate you using your best judgement in determining when to keep your child home. Details will soon be sent out about the illness protocol and COVID-19 prevention.
HS Abwesenheiten
 
Bitte senden Sie eine E-Mail an den Klassenlehrer und an , wenn ein Schüler abwesend ist.
High School Absences

Please email both the homeroom teacher and  when a student is absent.
Lernbereiche für die 11. und 12. Klasse
 
Die Oberschule hat den Plan für zwei verschiedene Lernbereiche auf dem Campus fertiggestellt, die Schüler_innen der 11. und 12. Klasse zum Lernen offen stehen.  Der Quiet Study Raum im hinteren Teil der Bibliothek ist nur für stilles Lernen vorgesehen, während W309 für ruhiges Lernen zur Verfügung steht.  Es wird Zeiten geben, in denen W309 aufgrund von Klausuren nicht verfügbar ist, aber zu allen anderen Zeiten wird der Raum für die Schüler_innen offen sein.
Study Areas for 11th and 12th Grade Students
 
The High School has finalized a plan for two different study areas on campus that are open to 11th and 12th grade students to study.  The Quiet Study Room in the back of the library for silent studying only, while W309 is available for quiet studying.  There will be times where W309 is unavailable due to Klausuren, but at all other times it will be available. 

Schließfächer der Oberschule
 
Schüler der Klassen 7-12 erhalten ab nächster Woche Schließfächer. Die Schließfächer werden ausschließlich vom Verein zur Verfügung gestellt. Bitte überprüfen Sie die Website des Vereins, um sicherzustellen, dass Ihre Familie die Voraussetzungen für den Erhalt eines Schließfachs erfüllt. Ausführliche Informationen finden Sie hier unter diesem Link.  
 
Vielen Dank an das “Locker Commitee” für all die harte Arbeit, die geleistet wurde, um alles so schnell umzuorganisieren und alle Schüler_innen unterzubringen!
High School Lockers
 
7-12 grade students will begin receiving lockers next week. The lockers are provided exclusively by the Verein. Please check their website to ensure that your family has met the requirements to receive a locker. Detailed information can be found here at this website
 
Thank you to the Locker Committee for all of their hard work to reorganize and accommodate our students so quickly!
Zur Erinnerung: Activities abgesagt
 
Die Activities sind weiterhin für die nächste Woche abgesagt. Es finden nur die activities statt, die ein/e offizielle/r Klasse/Kurs sind.
 
Dieses vorübergehende Verbot schließt alle Gruppen ein, die von außerhalb der JFKS kommen und Räume auf dem Campus belegen.  Dies gilt jedoch nicht für geplante Veranstaltungen in der Sporthalle. 
Activities canceled – Reminder
 
For at least the next week, no activities will take place at JFKS.  The only activities permitted are those that are an officially scheduled class.  
 
This temporary ban includes any groups coming from outside the school requesting rooms on campus.  This does not, however, include any scheduled events in the Sport Hall. 
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (28.08.)

Liebe JFKS-Familien und Community, 
 
wir hoffen, dass es allen gut geht, dass alle gesund bleiben und sich weiterhin unterstützen. Wir wissen es zu schätzen, dass an gemeinsamen Orten Masken getragen, nach Raumwechseln und Übergängen die Hände gewaschen werden  und wenn möglich auf Distanz geblieben wird. Bitte schicken Sie Ihr Kinder nicht mit Erkältungssymptomen (wie z.B. Husten, Fieber, Schnupfen) oder Magenverstimmung in die Schule. Wir danken für Ihre Unterstützung, damit unsere Schule ein sicherer Ort für alle ist.
 
Zur Erinnerung: Wenn jemand in Ihrer Familie auf Covid-19 getestet wird, benachrichtigen Sie bitte sofort die Schulsekretariate ( oder ) und behalten Sie Ihre Kinder zu Hause, bis Sie die Testergebnisse erhalten. 
 
Jeden Freitag werden wir Ankündigungen auf unserer Website veröffentlichen. Wir sind gespannt, was das neue Schuljahr bringen wird. Bitte wenden Sie sich mit Fragen an uns. 
 
JFKS-Schulleitung
Dear JFKS Families and Community, 

We hope you all are doing well, remaining healthy and staying committed to one another. We appreciate you wearing your masks in common places, cleaning hands after transitions, and remaining distant when possible. If your child is exhibiting any symptoms such as a cough, fever, runny nose or upset stomach please be cautious in sending them to school. Thank you for your efforts in keeping our campus safe. 

As a reminder, if anyone in your family is being tested for Covid-19, please notify the school offices ( or ) immediately and keep your children at home until you receive the test results. 

Every Friday we will be posting updates and announcements on our website. We remain excited to see what this new school year will bring, please reach out to us with any questions. 

JFKS Administration
Lernbereiche für die 11. und 12. Klasse
 
Die Oberschule arbeitet an einem Plan, der es Schüler_innen der 11. und 12. Klasse ermöglichen soll, in ihren Freistunden mehr Bereiche zu nutzen um zu Lernen und gemeinsam an Schulprojekten zu arbeiten.  Der Plan sieht vor, W309 für ‘leises Lernen’ zu öffnen, wenn er nicht für Klausuren genutzt wird, und den Quiet Study Raum der Bibliothek, W105a, zum “stillen Lernen” zu nutzen.  Wir hoffen, Mitte nächster Woche beginnen zu können. Es wird allerdings mehr Zeit benötigt, um Schüler_innen und Kollegen Zeit zur Vorbereitung zu geben.
Study Areas for 11th and 12th Grade Students
 
The High School has been working on a plan to allow 11th and 12th grade students more areas to study and work together on school projects during their off periods.  The plan is to open up W309 when it is not being used for Klausuren for quiet studying and to use the back of the library, W105a for silent studying.  We are hoping to start in the middle of next week. More time is needed to give students and colleagues time to prepare.
Elternabende
 
Die Elternvertreterwahlen finden zu den geplanten Terminen im September statt. 
 
Aufgrund von Covid-19 wird der Zeitplan für die Klassen 1-10 verkürzt, um sich auf das Treffen der Eltern mit dem neuen Klassenlehrer und die Wahl der Elternvertreter zu konzentrieren. Alle anderen Präsentationen/Aktivitäten finden an diesem Abend nicht statt.  Die Klassen 11 und 12 finden wie gewohnt nur für die Wahl der Elternvertreter statt.
 
Die Einladung für die Elternabende der Grundschule wurde bereits auf unserer Website veröffentlicht und mit allen Schülern nach Hause geschickt.  Die Einladung für die Elternabende der Oberschule wird nächste Woche verschickt. 
Parent Evenings
 
Parent Election Evenings will take place on the scheduled dates in September.  
 
Due to Covid-19, the schedule for grades EC-10 will be shortened to focus on parents’ meeting the new homeroom teacher and electing new parent representatives. All other presentations/ activities will not take place during this evening.  Grade 11 and 12 will still take place as usual with just the election of parent representatives.
 
The invitation for the Elementary School parent evenings has been posted on our website and was sent home with all students.  The High School invitation will be sent out next week. 
Zur Erinnerung: OS Bibliothek
 
Die Bibliothek der High School wird sich an diesen Zeitplan halten, um den Schülern maximalen Zugang zu ermöglichen und gleichzeitig den Hygieneplan der Schule einzuhalten. Wir arbeiten derzeit mit der Schulleitung, um die Möglichkeiten zum Lernen für die 11. und 12. Klassen während ihrer Freistunden zu erweitern. Die Schüler werden nur dann vor der Schule Dokumente ausdrucken können, wenn ihre Klasse während der 1. Stunde Zugang hat.
 
OB Bibliothek Zeitplan für das erste Quartal
Reminder: HS Library
 
The high school  library will be following this schedule to allow students maximum access while following the school’s hygiene plan. We are currently working with administration to expand study options for 11th and 12th graders during their free periods. Students will only be able to print before school if their grade has access for 1st period.
 
High School Library Schedule for 1st Quarter
Zur Erinnerung: Activities abgesagt
 
Die activities sind vorerst für die nächsten 2 Wochen abgesagt. Es finden nur die activities statt, die ein/e offizielle/r Klasse/Kurs sind.
 
Dieses vorübergehende Verbot schließt alle Gruppen ein, die von außerhalb der JFKS kommen und Räume auf dem Campus belegen.  Dies gilt jedoch nicht für geplante Veranstaltungen in der Sporthalle. 
Reminder: Activities canceled
 
For at least the next two weeks, no activities will take place at JFKS.  The only activities permitted are those that are an officially scheduled class.  
 
This temporary ban includes any groups coming from outside the school requesting rooms on campus.  This does not, however, include any scheduled events in the Sport Hall. 
Zur Erinnerung: Info-Fair im September
 
Der Info Fair ist abgesagt und es gibt bisher keinen neuen Termin.
Reminder: Info-Fair in September
 
The info fair has been cancelled with no make-up date currently scheduled. 
Zur Erinnerung: Einschulungsfeier der Eingangsklassen
 
Aufgrund der Einschränkungen im Zusammenhang mit COVID-19 müssen wir leider die Einschulungsfeier in diesem Schuljahr auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Unser Ziel ist es, dieses besondere und denkwürdige Ereignis sowohl für unsere Schülerinnen und Schüler als auch für ihre Familien aufrechtzuerhalten. Wir sind zuversichtlich, dass die Einschulungsfeier noch während des Schuljahres stattfinden kann.
Reminder: Einschulung-Celebration for EC Students 
 
Due to the restrictions around COVID-19, the Einschulung ceremony will be POSTPONED to a later date this school year. Our goal is to be able to maintain the importance of this special and memorable event for both our students and their families. We are confident that this can still take place during students EC year.
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (21.08.)

Liebe JFKS-Familien und Community, 
 
Was für eine wunderbare erste Schulwoche! Wir hoffen, dass sich die Schülerinnen und Schüler in diesen ersten Tagen des Schuljahres sicher, willkommen und akzeptiert gefühlt haben. Unser Personal und die Schulleitung haben mehrere neue Richtlinien aufgestellt, um unsere Fähigkeit zu unterstützen, nicht nur den Schulunterricht in der Schule zu geben, sondern auch um unseren Schülern zu versichern, dass wir auf ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden bedacht sind. Wir wissen es zu schätzen, dass alle Masken an gemeinschaftlichen Orten tragen, nach Übergängen die Hände reinigen und wenn möglich auf Distanz bleiben. 
 
Jeden Freitag werden wir Updates und Ankündigungen auf unserer Website veröffentlichen. Wir sind gespannt, was das neue Schuljahr bringen wird, bitte wenden Sie sich mit Fragen an uns. 
 
Wir danken Ihnen, 
JFKS-Schulleitung
Dear JFKS Families and Community, 

What a wonderful first week of school! We hope that students felt safe, welcome and accepted during these first few days of the school year. Our staff and Administration put forth several new policies to support our ability to not only remain in session, but also to reassure our students that we are being thoughtful about their health and well-being. We appreciate you wearing your masks in common places, cleaning hands after transitions, and remaining distant when possible. 

Every Friday we will be posting updates and announcements on our website. We are excited to see what this new school year will bring, please reach out to us with any questions. 

Thank you, 
JFKS Administration
Info-Fair im September
 
Der Info Fair ist abgesagt und es gibt bisher keinen neuen Termin.
Info-Fair in September
 
The info fair has been cancelled with no make-up date currently scheduled.
Ankunft auf dem Schulgelände
 
Kinder dürfen erst ab 7.30 Uhr auf den Campus.
Arrival on campus
 
Children will only be allowed on campus at 7.30 am.
Activities abgesagt
 
Die activities sind vorerst für die nächsten 3 Wochen abgesagt. Es finden nur die activities statt, die ein/e offizielle/r Klasse/Kurs sind.
 
Dieses vorübergehende Verbot schließt alle Gruppen ein, die von außerhalb der JFKS kommen und Räume auf dem Campus belegen.  Dies gilt jedoch nicht für geplante Veranstaltungen in der Sporthalle. 
Activities canceled 
 
For at least the next three weeks, no activities will take place at JFKS.  The only activities permitted are those that are an officially scheduled class.  
 
This temporary ban includes any groups coming from outside the school requesting rooms on campus.  This does not, however, include any scheduled events in the Sport Hall. 
Einschulungsfeier der Eingangsklassen
 
Aufgrund der Einschränkungen im Zusammenhang mit COVID-19 müssen wir leider die Einschulungsfeier in diesem Schuljahr auf einen späteren Zeitpunkt verschieben. Unser Ziel ist es, dieses besondere und denkwürdige Ereignis sowohl für unsere Schülerinnen und Schüler als auch für ihre Familien aufrechtzuerhalten. Wir sind zuversichtlich, dass die Einschulungsfeier noch während des Schuljahres stattfinden kann.
Einschulung-Celebration for EC Students 
 
Due to the restrictions around COVID-19, the Einschulung ceremony will be POSTPONED to a later date this school year. Our goal is to be able to maintain the importance of this special and memorable event for both our students and their families. We are confident that this can still take place during students EC year.
Elternabende
 
Die Elternvertreterwahlen finden zu den geplanten Terminen im September statt.  Nur ein Elternteil pro Schüler wird am Wahlabend teilnehmen dürfen. 
 
Aufgrund von Covid-19 wird der Zeitplan für die Klassen 1-10 verkürzt, um sich auf das Treffen der Eltern mit dem neuen Klassenlehrer und die Wahl der Elternvertreter zu konzentrieren. Alle anderen Präsentationen/Aktivitäten finden an diesem Abend nicht statt.  Die Klassen 11 und 12 finden wie gewohnt nur für die Wahl der Elternvertreter statt.
Parent Evenings
 
Parent Election Evenings will take place on the scheduled dates in September.  Only one parent per student will be permitted to attend the election evening.  
 
Due to Covid-19, the schedule for grades 1-10 will be shortened to focus on parents’ meeting the new homeroom teacher and electing new parent representatives. All other presentations/ activities will not take place during this evening.  Grade 11 and 12 will still take place as usual with just the election of parent representatives.
OS Bibliothek
 
Die Bibliothek der High School wird sich an diesen Zeitplan halten, um den Schülern maximalen Zugang zu ermöglichen und gleichzeitig den Hygieneplan der Schule einzuhalten. Wir arbeiten derzeit mit der Schulleitung, um die Möglichkeiten zum Lernen für die 11. und 12. Klassen während ihrer Freistunden zu erweitern. Die Schüler werden nur dann vor der Schule Dokumente ausdrucken können, wenn ihre Klasse während der 1. Stunde Zugang hat.
 
OB Bibliothek Zeitplan für das erste Quartal
HS Library
 
The high school  library will be following this schedule to allow students maximum access while following the school’s hygiene plan. We are currently working with administration to expand study options for 11th and 12th graders during their free periods. Students will only be able to print before school if their grade has access for 1st period.
 
High School Library Schedule for 1st Quarter
Veröffentlicht in Allgemein

HS Library Reopening

The library is currently closed to create a schedule which keeps the grades apart. As soon as this is complete, the library will open. In the meantime, students may return books and reserve them online.
 
  • How to Return Books:
Please return books in the dropbox outside the library door, not inside the library, even when the library is open.
 
  • How to Reserve Books when you cannot come in the library:
On the JFKS library website, log into your account (firstlastname, all lower case no dots, hyphens, spaces etc. and your ID number as password), to put a hold on up to three titles you want.

You should see four tabs. Open the catalog tab.

Type your title or author in the catalog search box. Click on the title you want and click the „Hold It“ tab in the right side of the Title Details page.

[However, PLEASE do not request a book if you can see it is not available!] 

Ms. Kessler and Ms. Scott-Kellermeier will check holds at the start and end of the day. We will get the books to you.
 
  • How to Renew Books:
E-mail Ms. Kessler from your school e-mail with the titles of the books you would like to renew.


Information about volunteering will come later.
 
 
Veröffentlicht in Allgemein

ES – Library Update

The Elementary School library will be closed the 1st week of school. Please keep all library items that need to be returned at home, until the 2nd week of school.

Information about Parent Hour will come at a later date.

Thank you.

 

_

Veröffentlicht in Allgemein

ES – Grade 1 Lunch and Pickup – Clarification

Dear Parents of Grade 1 Students, 

We sincerely apologize for the omission of grade 1 in the lunch schedule that was published on Friday. Of course, Grade 1 students will have lunch!

First Grade Dismissal:

Hort and Late Birds: 

Students will eat lunch at 13:30 and then go to Hort/Late Birds.

Pickup at 13:20: 

The students who will not eat in the Aula can be picked up at 13:20 at the back gate.

Pickup at 14:00:

The students who are dismissed after lunch, will be brought to the back gate at 14:00.

 

We wish all students a great start tomorrow!

ES Admin Team and 1st Grade Team

 

Veröffentlicht in Allgemein

ES – First Day of School and Hygiene Concept

***GERMAN BELOW***

Dear parents, 

Welcome to the 2020-21 School Year! 

We are so excited to begin this new school year. The staff here at JFKS have been working hard to prepare for our students warm and safe arrival on Monday! 

Due to COVID-19 we are limiting the number of persons on campus. With that, PARENTS are NOT allowed on campus in the mornings when dropping off their children, or in the afternoons during dismissal. We understand that this is not our usual procedure and appreciate your understanding as we do our best to follow recommended health and safety regulations. 

For the first day of school we will have modified start times for all students in Grades 1-6. This is for the FIRST DAY ONLY:

Grades 1, 2 and 3 start at 8:00

Grades 4 and 6 start at 8:15

Grade 5 will start at 8:30

We have created new morning meeting areas for students. Please refer to the below map and review with your child(ren) so that they know where to go once they arrive on campus.

First grade teachers will meet their students at the back gate as has been communicated with the parents already. First graders arriving by school bus will be met by teachers at the front gate and walked to the back to ensure they find their way. 

Elementary Staff will distribute color name badges to all third and fifth grade students. The student color will let them know who their teacher will be. The third and fifth grade teachers will be wearing their class colors, to allow students to easily identify them while keeping space and distance.   

Please view the JFKS Hygiene Plan as well as the ES Hygiene Concept with further details pertaining to the Elementary School. We ask all parents and students to review the documents and sign this agreement. Please submit the signed agreement to the homeroom teacher as early as Monday or Tuesday. 

We appreciate your support and look forward to seeing everyone on Monday morning!

JFKS Elementary School Staff 

 

***********

Liebe Eltern, 

Willkommen im Schuljahr 2020-21! 

Wir freuen uns auf dieses neue Schuljahr. Die Mitarbeiter hier an der JFKS haben hart gearbeitet, um unserere Schüler am Montag freundlich und sicher willkommen zu heißen! 

Aufgrund von COVID-19 beschränken wir die Anzahl der Personen auf dem Campus. Damit dürfen Eltern morgens, wenn sie ihre Kinder abgeben, und nachmittags nach Schulschluss NICHT auf dem Campus sein. Wir verstehen, dass dies nicht unser übliches Verfahren ist und bitten um Ihr Verständnis, da wir unser Bestes tun, die empfohlenen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften einzuhalten. 

Für den ersten Schultag werden wir für alle Schülerinnen und Schüler der Klassen 1-6 geänderte Startzeiten haben. Dies gilt NUR für den ERSTEN TAG:

Die Klassen 1, 2 und 3 beginnen um 8:00 Uhr.

Die Klassen 4 und 6 beginnen um 8:15 Uhr.

Die 5. Klasse beginnt um 8:30 Uhr.

Wir haben neue Bereiche gekennzeichnet, damit die Schüler der  verschiedenen Klassenstufen dort ihre Lehrer treffen können.  Bitte schauen Sie auf die untenstehende Karte und besprechen Sie sie mit Ihrem Kind, damit es weiß, wohin es nach Ankunft auf dem Schulgelände am Montag früh gehen muss.

Die Lehrerinnen der ersten Klasse werden ihre Schülerinnen und Schüler am hinteren Tor treffen, wie bereits mit den Eltern kommuniziert wurde. Erstklässler, die mit dem Schulbus ankommen, werden von den Lehrern am vorderen Tor empfangen und zum hinteren Tor gebracht, um sicherzustellen, dass sie ihren Weg finden. 

Das Grundschulpersonal wird farbige Namensschilder an alle Schüler der dritten und fünften Klasse verteilen. Die Farbe der Schüler wird sie darüber informieren, wer ihr Lehrer sein wird. Die Lehrer der dritten und fünften Klasse werden ihre Klassenfarben tragen, damit die Schüler sie leicht identifizieren können und gleichzeitig Platz und Abstand wahren.   

Bitte sehen Sie sich den JFKS Hygieneplan sowie das ES Hygienekonzept mit weiteren Details bezüglich der Grundschule an. Wir bitten alle Eltern und Schülerinnen und Schüler, die Dokumente durchzusehen und diese Vereinbarung zu unterzeichnen. Bitte reichen Sie die unterschriebene Vereinbarung bereits am Montag oder Dienstag bei der Klassenlehrerin oder dem Klassenlehrer ein. 

Wir wissen Ihre Unterstützung zu schätzen und freuen uns darauf, alle am Montagmorgen zu sehen!

JFKS-Grundschulpersonal 

 

Links:

JFKS Hygieneplan

ES Hygienekonzept

ES Agreement/Vereinbarung

 

 

Veröffentlicht in Allgemein