Friday Update (04.12.)

COVID-19 Update: Grundschule
Die Grundschule bleibt auch für die kommende Woche in der GELBEN Phase. Bitte beachten Sie den aktualisierten Hygieneplan für die Grundschule. Bitte beachten Sie, dass sich dieser gemäß den Richtlinien des Berliner Senats kurzfristig ändern können.

COVID-19 Update: Oberschule
Die Oberschule befindet sich weiterhin in der ORANGEN Phase. Das bedeutet, dass in der Oberschule alle Schüler_innen sowie alle Lehrkräfte auch während des Unterrichts Masken tragen müssen.
 
Umgang mit Corona-bedingten Fehlzeiten: Bitte lesen Sie den Brief an die Berliner Schulen vom 29.11.2020.
 
Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund. 
Das Team der JFKS Schulleitung
COVID-19 Update: Elementary School

Our Elementary School is currently still in the YELLOW phase. Please see the updated Hygiene Plan for the Elementary School. Please be aware that this plan is subject to change at short notice per Berlin Senate guidelines.

COVID-19 Update: High School
The High School will stay in the ORANGE phase for next week. This means that in the high school all students and all teachers have to wear masks during lessons. 

Dealing with Corona-related absenteeism: Please read the letter to Berlin schools dated 29.11.2020.

Take Care and Be Well Everyone! 
 JFKS Administration Team
Richtigstellung: Zeugnisse

Im Dezember-Bulletin haben wir fälschlicherweise angegeben, dass „alle anderen Klassen“ am 29. Januar Zeugnisse erhalten werden. Wir entschuldigen uns für den Fehler und die dadurch verursachte Verwirrung. Die Zeugnisse werden wie folgt ausgestellt:

Klassen 11 – 12: 18. Dezember
Klassen   3 – 10: 29. Januar

Die Klassen EK-2 werden im Januar Eltern-Lehrer-Konferenzen abhalten, um den Fortschritt zu diskutieren. Schriftliche Zeugnisse werden erst am Ende des Schuljahres ausgestellt.
Correction: Report Cards

In the December bulletin we incorrectly stated that ‘all other grades’ will receive report cards on January 29. We apologize for the error and any confusion caused. Report cards will be issued as follows:

Grade 11 – 12: December 18
Grades 3 – 10: January 29

Grades EK-2 will have parent-teacher-conferences in January to discuss progress. Written report cards are issued at the end of the school year.
OS: Prüfung des Impfschutz gegen Masern  in den 7. Klassen
 
Hierfür möchten wir Sie bitten, in der nächsten Woche (7.12. – 11.12.2020) Ihren Kindern eines der von der Senatsverwaltung verlangten Dokumente zum Nachweis mitzugeben (siehe Brief).
 
Wir von der Schulleitung werden im Mathematikunterricht (siehe Masernplan) die Dokumente einsammeln, prüfen und danach wieder an die Schülerinnen und Schüler zurückgeben.
 
Sollte Ihr Kind den erforderlichen Nachweis an diesem Tag nicht dabei haben, muss das Dokument bis zum 14.12.2020 der Schulleitung vorgelegt werden. Dies kann während der 6. Stunde/Lunch von einer der folgenden Personen kontrolliert und abgezeichnet werden: Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).
 
Sollte dies nicht erfolgen, ist die Schulleitung verpflichtet, Sie an das Gesundheitsamt zu melden und Ihr Kind möglicherweise vom Unterricht auszuschließen.
HS: Grade 7 Measles Vaccination Check
 
During next week  (7.12. – 11.12.2020), we request you to give to your child one of the documents as proof of immunization to bring to school (see letter).

The Administration will collect these documents during Math instruction (see schedule), complete verification, and then return them to the student.
Should your child not have the required documents for verification with him/her on these days, please provide these documents to the administration until December 14th. The students can find the following members of the administration in the offices during lunch:  Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).

If this is not done, the administration is obliged to report you to the public health department and may exclude your child from instruction.
OS: Erinnerung – Google Meets Einverständniserklärung 
 
Bitte lesen und unterschreiben Sie diesen Brief von der Schulleitung. Die Rückgabe muss bis zum 11. Dez. an die Homeroom Lehrer bzw. Tutoren der 11./12. Jgst. erfolgen.
HS: Reminder – Google Meets Consent Form

Please read this letter from the administration, sign and return to your child’s homeroom teacher by the 11th of Dec. Thank you.
OS: Google-Classroom-Nutzung

Zu Beginn des Schuljahres richteten alle Lehrerinnen und Lehrer für jede ihrer Klassen Google Classroom (oder Lern- raum für zwei Lehrerinnen und Lehrer) ein.  Gegenwärtig wird dieser für Schülerinnen und Schüler genutzt, die aufgrund einer hohen Risikoeinstufung im Zusammenhang mit COVID-19 zu Hause sind. 

Darüber hinaus verwenden die High School Lehrer Google Classroom, um Klassenarbeiten für alle Schüler_innen einzustellen, die aufgrund einer Quarantäne zu Hause sind oder denen von den örtlichen Gesundheitsbehörden verordnet wurde, dass sie zu Hause bleiben sollen.  In diesen Fällen sind die Lehrer jedoch nicht verpflichtet, sich mit dem Schüler individuell über Google Meet oder telefonisch zu treffen, während ein Schüler zu Hause ist.  Bitte denken Sie auch daran, dass ein Schüler, der aufgrund der Quarantäne zu Hause bleibt, laut Senatsverordnung seine schulische Arbeit fortsetzen muss, da er nicht als krank gilt.  Wenn ein Schüler jedoch krank ist, muss keine Arbeit geleistet werden, und den Schülern wird nach ihrer Rückkehr Zeit gegeben, diese Arbeit nachzuholen.   

Schließlich liegt es bei kranken Schülern in ihrer Verantwortung, sich an ihre Lehrer zu wenden, wenn sie gesund sind, um herauszufinden, was sie versäumt haben, und alle versäumten Aufgaben nachzuholen.  Häufig wird Google Classroom verwendet, um diese versäumten Aufgaben zu finden. 
HS: Google Classroom Use

At the beginning of the school year, all teachers set up Google Classroom (or Lernraum for two teachers) for each of their classes.  Currently, this is being used for  students who are at home due to a high risk classification related to COVID-19. 

Further, the High School teachers use Google Classroom to post classwork for any student who is at home due to quarantine or if they are told to stay home by the local health officials.  In these instances, however, teachers are not required to meet individually with the student via Google Meet or telephone while a student is at home.  Additionally, please remember that when a student is home due to quarantine, Senate regulations state that, as they are not considered sick, they must continue to do their school work.  However, when a student is sick, work is not required to be done and those students will be given time to make-up that work upon their return.   

Finally, for students who are sick, it is their responsibility to reach out to their teachers when they are healthy to find out what they missed and make up all missed assignments.  Often, Google Classroom will be used to find these missed assignments. 
Verkehr und die  JFKS 

Wir möchten alle Eltern an einige der Verkehrsregeln vor und hinter dem Schulgelände erinnern. Vielen Dank, dass Sie uns helfen, unsere Community zu schützen! 

–Bitte schieben Sie Ihr Fahrrad auf der Rampe und auf dem Schulgelände.

–Achten Sie auf den normalen Verkehr, der auf der Rampe ein- und ausfährt, wie z.B. Lieferverkehr und Post.

–Befolgen Sie die Verkehrsregeln in den Haltezonen auf dem Teltower Damm. Zu bestimmten Zeiten ist das Parken nicht erlaubt und es darf nur zum Be- und Entladen gehalten werden. 

–Achten Sie beim Verlassen des Autos auf Fahrräder und gehen Sie nicht auf Radwegen! Wir hatten mehrere schwere Unfälle mit Kindern und schnell herannahenden Fahrrädern.

Keine illegalen Wendemanöver auf dem Teltower Damm

–Achten Sie auf die Anwohner, die ihr Haus/ Zufahrtswege verlassen und die geparkten Autos hinter der Schule/dem Park.
Traffic at JFKS 

We would like to remind all parents of some of the traffic rules in front of and behind the campus. Thank you for helping us keep our community safe! 

–Please walk your bike on the ramp and on school grounds.

–Be mindful of normal traffic entering and exiting the ramp, such as lunch and mail delivery.

–Obey traffic rules in the drop off zones on Teltower Damm. No parking is allowed at designated times when cars should only stop for loading and unloading. 

–When exiting your car watch out for bikes and do not walk on bike lanes! We had several serious accidents involving children getting hit by fast approaching bikes.
 
No illegal U-turns on Teltower Damm

–Be mindful of neighbors exiting their homes/driveways and any parked cars behind the school/park.
Eine Erinnerung von Haus Reil – zusätzliche deutsche Beratungshilfe für die Klassen 10-12 – jetzt auch über Zoom
 
Neben den schulischen Herausforderungen, stellen sich uns allen in der heutigen COVID-geprägten Zeit täglich neue Herausforderungen in den Weg, denen jede*r von uns ganz unterschiedlich gegenübertritt. Was dem einen recht gut gelingt, kann Unsicherheiten und Bedenken beim anderen auslösen. Nimmt man bevorstehende Prüfungen, Feiertagen und neue Ungewissheiten noch dazu, gibt es reichlich zu bedenken!

Frau Ramharter bietet seit Oktober 2020  im 14-tägigen Rhythmus eine Sprechstunde an der JFKS. Sie steht Ihnen in vielen Fragen beratend zur Seite, hilft Ihnen Antworten zu finden und schwierige Situationen zu meistern. Die nächsten Termine finden am 10.12. 2020 und 14.1. 2021 statt. Die Sprechstunde kann auf Wunsch auch online (über zoom o.ä.) durchgeführt werden. Eine Anmeldung erfolgt am besten direkt über Frau Ramharter: ; eine Vermittlung über Ms. Krull () wäre auch möglich.  Nähere Informationen dazu finden Sie diesem Video.
 
Das Counseling und Student Support Team in Haus Reil und B203  steht Schüler*innen wie immer  für Gespräche  und Beratung zur Verfügung. Wir vernehmen verständlicherweise mehr Stress in diesen Tagen und möchten Schüler*innen ausdrücklich einladen uns bei Bedarf anzusprechen – auch wenn sie Sorgen um einen Freund oder eine Freundin haben.
A reminder from Haus Reil – extra German counseling support for grades 10-12 – now also via Zoom


 In addition to the existing open door which Haus Reil still holds ready for you, we would like to introduce Frau Ramharter. She is a German counselor and offers a consultation hour in a 14-day rotation. She can advise you on many questions, help you find answers, and master difficult situations. You can find more information in  diesem Video.

The Counseling und Student Support Team in Haus Reil und B203 would like to remind students they are all – as always – welcome  if they need to talk or decompress, or are concerned about a friend (email appointments assure that we will be here, drop in is also fine). We have noticed an increase in student stress – always normal at this time of year, understandably more so in these particular times
So sehen 850 kg aus!
 
Gut gemacht, JFKS!! Gut gemacht!! 
Ein Hoch auf Jahreszeit des Gebens!
 
~Ms. Faber und Mr. Olson, im Namen der ES StuCo
This is what 850 kg looks like!

Well done, JFKS!! Well done! 
Cheers to the Season of giving!

~Ms. Faber and Mr. Olson, on behalf of the ES StuCo
Dankesschreiben von Gail Halverson

Wir erhielten diesen Brief von Mr. Halverson als Antwort auf die Glückwünsche unserer Community zu seinem 100. Geburtstag! Wir danken unseren Schülern, Mitarbeitern und Eltern für die Unterstützung dieser Beziehung zu Mr. Halverson!
Thank You Letter from Gail Halverson

We received this letter from Mr. Halverson in response to our community sending him cards and letters for his 100th birthday! Thank you to our students, staff and parents for supporting this relationship with Mr. Halverson!
Erinnerung an Verein Fundraiser

Kontaktieren Sie den Verein für weitere Informationen über die Spendenaktion zur Unterstützung unserer Schule durch den Ausbau von Technologie mit Chromebooks, Laptops und IT-Support und die Renovierung des Haus Reil, um die Schüler_innen besser bei ihren sozialen, emotionalen und akademischen Bedürfnissen zu unterstützen, insbesondere in diesen stressigen Zeiten.
  
Die Gesamtsumme dieser Projekte wird 85.000 € betragen. Der Verein hat sich verpflichtet, bis zu 60.000 € zu finanzieren, was bedeutet, dass uns 25.000 € fehlen!

Bislang haben nur 2 % der Familien gespendet.  Wenn wir diese Zahl auf bis zu 10% steigern könnten, würde das bereits einen großen Unterschied ausmachen. Wir danken für Ihre Unterstützung!

https://theverein.com/about-the-verein
Reminder about Verein Fundraiser

Contact the Verein for more information on their fundraiser to support our school by expanding technology such as Chromebooks, laptops and IT support and renovating Haus Reil to better support students with their social, emotional, and academic needs, particularly during these stressful times.
  
The combined total of these projects will be €85,000. The Verein has committed to funding up to €60,000, which means we are short 25,000!

So far, only 2% of families have donated.  If we can get that number up to 10%, it would already make a huge difference. Thank you for your support!

https://theverein.com/about-the-verein
Veröffentlicht in Allgemein

Wednesday Update (25.11.)

Liebe JFKS Community,

Wir wünschen allen Lehrkräften, Schüler_innen und Eltern ein 

Passen Sie auf sich auf und beachten Sie bitte die Kontaktbeschränkungen.

Das Team der JFKS Schulleitung
Dear JFKS Community,

We want to wish all teachers, students, and parents a 


Take care and please adhere to the contact restrictions.

 JFKS Administration Team
COVID-19 Update: Grundschule
 
Die Grundschule bleibt auch für die kommende Woche in der GELBEN Phase. Bitte beachten Sie den aktualisierten Hygieneplan für die Grundschule. Der neue Hygieneplan gilt bereits ab Dienstag den 24.11.2020. Bitte beachten Sie, dass sich dieser gemäß den Richtlinien des Berliner Senats kurzfristig ändern können.
COVID-19 Update: Elementary School
 
Our Elementary School is currently still in the YELLOW phase. Please see the updated Hygiene Plan for the Elementary School. The new hygiene plan is in effect starting on Tuesday 24.11.2020. Please be aware that this plan is subject to change at short notice per Berlin Senate guidelines.
COVID-19 Update: Oberschule
 
Die Oberschule befindet sich weiterhin in der ORANGEN Phase. Das bedeutet, dass in der Oberschule alle Schüler_innen sowie alle Lehrkräfte auch während des Unterrichts Masken tragen müssen.
 
Sollte Ihr Kind positiv getestet worden sein, bitten wir Sie dieses neue Formular Covid-19 Feststellung möglicher Kontakte auszufüllen und per E-Mail an    zu senden.

Bitte lesen Sie auch dieses Schreiben der Schulleitung in Bezug auf den Ablaufplan: Meldung COVID 19 bei positivem Testergebnis einer Schülerin/eines Schülers der JFKS
COVID-19 Update: High School
 
The High School will stay in the ORANGE phase for next week. This means that in the high school all students and all teachers have to wear masks during lessons. 
 
Should your child have tested positive, we ask that you complete this updated form Covid-19 Feststellung möglicher Kontakte (contact list) and send it to

Please also read the letter from the administration regarding the Notification Procedure: If a JFKS Student Tests Positive for COVID-19
Bauprojekt
 
Ab Montag, 30.11.2020, wird es im Wirtschaftshof ein Bauprojekt geben, das sich vorübergehend auch auf den Hof hinter der Grundschule auswirken wird. Wir werden am Montag genauere Informationen erhalten, die wir Ihnen mitteilen werden, wenn wir besser vorhersagen können, welche Klassenstufen und welche Tageszeiten betroffen sein werden. Am Montag, dem 30.11.2020, sollten die Schülerinnen und Schüler aller Klassenstufen der Grundschule wie gewohnt zu ihren Treffpunkten gehen.
Construction
 
Beginning on Monday, 30.11.2020, there will be a construction project in the Wirtschaftshof / courtyard behind the Aula, which will also temporarily affect the courtyard behind the elementary school. We will receive more detailed information on Monday that we will share with you when we are better able to predict which grade levels and which times of the day will be affected. On Monday, 30.11.2020, students in all ES grades should proceed to their meeting areas as usual.
HS Gestaffelte Anfangszeiten
 
Beginn und Ende des Unterrichts für die Doppeljahrgänge 7 und 8 sowie 9 und 10 erfolgt zeitlich versetzt entsprechend des bestehenden Stundenplans und im wöchentlichen Wechsel:


Das heißt, die erste oder die letzte Stunde entfallen ab nächster Woche entsprechend dem obigen Wochenplan.

Für die Jahrgänge 11 und 12 beginnt und endet der Unterricht weiterhin laut Stundenplan. 

Tests und Klausuren finden weiterhin am vorgesehenen Termin statt. Dafür wird gegebenenfalls die vorgesehene Staffelung ausgesetzt.

Der Unterricht in den Jahrgängen 7 bis 10 findet grundsätzlich in festen Lerngruppen statt (laut offizieller Terminologie: “Kohorten-Prinzip”) . An der JFKS werden ab kommender Woche werden die Klassen a,b,c bzw. d,e,f eines Jahrgangs als jeweils eine “Kohorte zusammengefasst. Daher findet der Unterricht in den Wahlpflichtfächern nicht mehr als Präsenz-Unterricht statt, sondern online. Während dieser Unterrichtszeiten, sofern es sich nicht um die ersten oder die letzten Stunden des Unterrichtstages handelt, bleiben die Schüler_innen in ihren eigenen Klassenräumen (Stillarbeitsphasen) und werden durch Lehrkräfte der Wahlpflichtfächer beaufsichtigt.

Arbeitsgemeinschaften finden ebenso wie der Religionsunterricht grundsätzlich nicht statt. Alternative Möglichkeiten, wie z.B. online-Angebote, werden durch die Lehrkräfte jeweils individuell kommuniziert.

Die Dauer dieser Regelungen ist abhängig vom weiteren Infektionsgeschehen und den Vorgaben des Senats und können sich gegebenenfalls kurzfristig ändern.

Hier finden Sie den Brief von der Schulleitung mit Information über die gestaffelten Anfangszeiten für die Klassenstufen 7-10
HS Staggered Start Times
 
A staggered start and release schedule will be implemented for grades 7-10. We will follow the table below and will rotate on a weekly basis.


Again, for grades 7-10, the first or last class will be canceled according to the weekly schedule above.

For grades 11 and 12, classes will be held as usual. 

Tests and exams in all grades will not be subject to the staggered schedule but will continue to take place as usual. 

Additionally, starting next week, grades 7-10 will transition to the “cohort principle”. Homerooms A, B, and C will be considered one cohort and D, E, and F another. Accordingly, instruction in the electives (mixed A-F homerooms) will no longer take place in person, but online. During these periods, assuming they are not at the beginning nor end of the day, students will remain in their homerooms and will be supervised by an assigned teacher. 

There will be no activities and no religion instruction. Alternative possibilities, such as online classes, will be communicated individually by the teacher.

The length of these new regulations will depend on the rate of infection and the specifications of the Senate and may change with short notice.

Click here for the original letter from the administration regarding staggered starts.
OS: Prüfung des Impfschutz gegen Masern  in den 8. Klassen
 
Hierfür möchten wir Sie bitten, in der nächsten Woche (30.11. – 4.12.2020) Ihren Kindern eines der von der Senatsverwaltung verlangten Dokumente zum Nachweis mitzugeben (siehe Brief).
 
Wir von der Schulleitung werden im Mathematikunterricht (siehe Masernplan) die Dokumente einsammeln, prüfen und danach wieder an die Schülerinnen und Schüler zurückgeben.
 
Sollte Ihr Kind den erforderlichen Nachweis an diesem Tag nicht dabei haben, muss das Dokument bis zum 7.12.2020 der Schulleitung vorgelegt werden. Dies kann während der 6. Stunde/Lunch von einer der folgenden Personen kontrolliert und abgezeichnet werden: Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).
 
Sollte dies nicht erfolgen, ist die Schulleitung verpflichtet, Sie an das Gesundheitsamt zu melden und Ihr Kind möglicherweise vom Unterricht auszuschließen.
HS: Grade 8 Measles Vaccination Check
 
During next week (30.11. – 4.12.2020) , we request you to give to your child one of the documents as proof of immunization to bring to school (see letter).
The Administration will collect these documents during Math instruction (see schedule), complete verification, and then return them to the student.
Should your child not have the required documents for verification with him/her on these days, please provide these documents to the administration until December 7th. The students can find the following members of the administration in the offices during lunch:  Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).
If this is not done, the administration is obliged to report you to the public health department and may exclude your child from instruction.
Veröffentlicht in Allgemein

HS – Ablaufplan: Meldung COVID-19 / Procedure: Notification in case of COVID-19

**English translation below**

Ablaufplan: Meldung COVID 19 bei positivem Testergebnis einer Schülerin/ eines Schülers der JFKS

Aufgrund der inzwischen gesammelten Erfahrungen ist es uns ein Anliegen, notwendige Kommunikationswege für die Schulgemeinschaft transparenter zu gestalten.

Spontane Vorabinformationen über soziale Medien oder private Kontakte sind gut gemeint, erschweren jedoch die zielgerichtete Information und können zu Missverständnissen und Verunsicherung innerhalb der Schulgemeinschaft führen.

Dies ist unser interner Ablaufplan, um Ihnen die notwendigen Schritte zu verdeutlichen.

1.) Meldung über die positive Testung einer Schülerin/eines Schülers der JFKS an die Email-Adresse: inklusive angehängten, ausgefüllten Formulares: „COVID 19_Feststellung möglicher Kontakte“ (Wir bitten diese Email alleine für die Meldung von COVID19-Fällen zu nutzen – nicht für Nachfragen bezüglich Corona im Allgemeinen.)

2.) Rückverfolgung möglicher Kontakte anhand des ausgefüllten Formulars durch die Schulleitung. Folgende Unterlagen werden zusammengestellt:

  • Stundenpläne
  • Raumpläne
  • Informationen zu Kontaktpersonen

3.) Email an Kollegen mit Abfrage bezüglich

  • Lüftungsverhalten
  • Maske (Schüler und Lehrer)
  • Abstand (S. zu L. / S. zu S.)
  • Einhaltung des Sitzplans

4.) Meldung und Weiterleitung der zusammengestellten Informationen an das Gesundheitsamt durch die Schulleitung.

An dieser Stelle könnte es sein, dass die Schulleitung entscheiden muss, dass Klassen oder Lerngruppen zunächst zu Hause bleiben müssen, um etwas Zeit für die Rückverfolgung zu gewinnen.

5.) Das Gesundheitsamt informiert die Schulleitung über Kontaktpersonen der Kategorie 1.

6.) Die Schulleitung informiert die Eltern von Kontaktpersonen der Kategorie 1 über die Quarantäne und deren Dauer.

7.) E-Mail an Homeroom-Lehrer mit Informationen bezüglich der in Quarantäne gestellten Schüler_innen ihrer Klasse.

8.) Information an Webmaster zwecks Veröffentlichung auf der Website.

Die Schüler_innen haben die Verantwortung, sich mit ihren Fachlehrern in Verbindung zu setzten und über die Quarantäne zu informieren, damit diese ihnen Unterrichtsmaterialien digital zur Verfügung stellen können.

Angesichts dieser notwendigen Einhaltung von umfangreichen Kommunikationswegen bitten wir Sie um Geduld und Verständnis! Vielen Dank.

Die Schulleitung

 

English version:

Notification Procedure: If A JFKS HS Student Tests Positive For COVID-19

It is our goal to be more transparent regarding the process of contact tracing and communication when a student tests positive for COVID-19.

We recognize that information obtained via social media or private contacts is well-intentioned but it can lead to misunderstandings and uncertainty within our school community.

Please note our step-by-step process for handling these cases.

1.) When a positive test for a student of JFKS occurs, parents should immediately inform the school using the following e-mail address: . Parents should also complete, and include in their email, the following form: COVID 19_Feststellung möglicher Kontakte. Please do not use this email address for other COVID-19 related questions. It should only be used to report positive test results.

2.) Upon notification, the school administration will begin contact tracing using the supplied form. The following documents will be consulted: 

  • Schedules
  • Room plans
  • Information about contact persons

3.) An email is sent to teachers of the positive student asking for information regarding:

  • Ventilation of the room
  • Wearing of masks (students and teacher)
  • Distance (student to teacher / student to student)
  • Compliance with the seating chart

4.) The school administration notifies the Health Department and shares all compiled information.

At this point, students may be asked to stay home from school until the Health Department processes and informs the school of their final conclusions.

5.) The Health Department makes the decision and informs the school administration about contact persons in Category 1 (primary contact) and issues applicable quarantines.

6.) The school administration informs the parents/guardians of students that are deemed Category 1 contact persons and shares information about the quarantine and its duration.

7.) An email is sent to the homeroom teachers with information regarding the quarantined students in their class.

8.) Information is sent to the webmaster for publication on the school website.

It is the responsibility of the students to contact their teachers and inform them about the quarantine in order to receive teaching materials available on Google Classroom. 

In view of this lengthy process and the extensive network of communication channels at work, we ask for your patience and understanding! Thank you.

JFKS Administration

Veröffentlicht in Allgemein

HS: POSITIVE COVID-19 CASES (21.11.)

Dear JFKS Community,
 
Recently, we have been informed of students testing positive for Covid-19 in 8c, 10d and, 11d.  After talking with the local health officials and collecting information from teachers, the students who are now in quarantine have all been contacted. 
 
If you or your family have not been contacted, then your student is not in quarantine nor required to stay home.  If you receive further information from the local health officials, please contact the administration as soon as possible at .
 
Additionally, we are currently gathering information for another student in 8th grade. 
 
As always, thank you for your continued support.
 
Best regards,
 
JFKS Administration
 
******************************
 
Liebe JFKS-Community,

Kürzlich wurden wir darüber informiert, dass Schüler_innen in 8c, 10d und 11d positiv auf Covid-19 getestet wurden.  Nachdem wir mit dem örtlichen Gesundheitsamt gesprochen und Informationen von den Lehrern eingeholt hatten, wurden alle Schüler_innen, die sich jetzt in Quarantäne befinden, kontaktiert.

Wenn Ihre Familie nicht kontaktiert wurde, ist Ihr_e Schüler_in weder in Quarantäne noch besteht ein Grund zu Hause bleiben.  Wenn Sie weitere Informationen von den örtlichen Gesundheitsbehörden erhalten, setzen Sie sich bitte so bald wie möglich mit der Schulleitung per E-Mail () in Verbindung.

Zusätzlich sammeln wir derzeit Informationen für einen weiteren Fall in der 8. Klasse.

Wie immer danken wir Ihnen für Ihre anhaltende Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen,

JFKS Schulleitung
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (20.11.)

Liebe JFKS Community,
 
Im Namen von uns allen hier an der JFKS DANKE für Ihre Unterstützung, Ihre Zusammenarbeit und Ihr Verständnis, während wir unser Bestes tun, um diese Zeiten zu meistern. Wir sind Ihnen sehr dankbar für das, was Sie für unsere Schülerinnen und Schüler, unser Personal und unsere gesamte Schule getan haben und weiterhin tun. Wir hoffen, dass Sie die gemeinsame Zeit mit Ihrer Familie genießen und wissen, dass wir Ihnen dankbar sind!
 
Passen Sie auf sich auf und machen Sie es gut!
Das Team der JFKS Schulleitung
Dear JFKS Community,
 
On behalf of all of us here at JFKS THANK YOU for your support, cooperation and understanding as we do our best to navigate these times. We are so appreciative of what you have done and continue to do for our students, our staff and our entire school. We hope that you enjoy your time together with family and know we are thankful for you!
 
Take Care and Be Well!
 JFKS Administration Team
COVID-19 Update: Grundschule
 
Die Grundschule bleibt auch für die kommende Woche in der GELBEN Phase. Bitte beachten Sie die aktualisierten Hygienepläne für die Grundschule und die Oberschule. Die neuen Hygienepläne gelten bereits ab Montag den 23.11.2020. Bitte beachten Sie, dass sich diese gemäß den Richtlinien des Berliner Senats ändern können.
COVID-19 Update: Elementary School
 
Our Elementary School is currently still in the YELLOW phase. Please see the updated Hygiene Plans for the Elementary School and High School. The new hygiene plans are in effect starting on Monday 23.11.2020. Please be aware that these are subject to change per Berlin Senate guidelines.
COVID-19 Update: Oberschule
 
Die Oberschule befindet sich weiterhin in der ORANGEN Phase. Das bedeutet, dass in der Oberschule alle Schüler_innen sowie alle Lehrkräfte auch während des Unterrichts Masken tragen müssen.
 
Um eine schnelle und effiziente Kontaktverfolgung und Zuarbeit für das Gesundheitsamt zu ermöglichen, ist die Schule auf zuverlässige Angaben bzw. Unterstützung angewiesen. Hierfür haben wir für die High School eine zentrale Email-Adresse eingerichtet, um eine einheitliche Kommunikation zu gewährleisten. 
 
Sollte Ihr Kind positiv getestet worden sein, bitten wir daher, diese Information  an   zu senden sowie das ausgefüllte Formular Covid-19 Feststellung möglicher Kontakte anzuhängen.
 
Bitte lesen Sie auch diesen Brief von der Schulleitung mit Information über die gestaffelten Anfangszeiten für die Klassenstufen 7-10 ab Montag, 23. November.
 
Bitte beachten Sie die aktualisierten Hygienepläne für die Grundschule und die Oberschule. Die neuen Hygienepläne gelten bereits ab Montag den 23.11.2020. Bitte beachten Sie, dass sich diese gemäß den Richtlinien des Berliner Senats ändern können.
COVID-19 Update: High School
 
The High School will stay in the ORANGE phase for next week. This means that in the high school all students and all teachers have to wear masks during lessons. 
 
In order to enable fast and efficient contact tracing and assistance for the health department, the school is dependent on reliable information and support. For this purpose, we have set up a general email address for the High School to ensure coherent communication.
 
Should your child have tested positive, we ask that you send this information to and attach the completed form Covid-19 Feststellung möglicher Kontakte (contact list).
 
Additionally, please make sure you read this letter from the Administration regarding staggered starts for grades 7-10 effective Monday, November 23.
 
Please see the updated Hygiene Plans for the Elementary School and High School. The new hygiene plans are in effect starting on Monday 23.11.2020. Please be aware that these are subject to change per Berlin Senate guidelines.
Yascha-Mounk-Veranstaltung – Anti-Rassismus
 
Für alle, die die Veranstaltung am Mittwoch mit dem Autor und Politikwissenschaftler Yascha Mounk verpasst haben, ist die Aufzeichnung der Veranstaltung auf der Webseite der Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) zur Zeit noch verfügbar. 
 
In der Aufzeichung geht es in den ersten zwei Stunden um die BERMUN-Eröffnungsfeier mit Reden von Herrn Krupski, einem Vertreter der FES sowie von BERMUN-Generalsekretärin Mathilda G. (11. Klasse). Die JFKS-Community Veranstaltung mit Yascha Mounk beginnt um bei 2:00 Stunden, gefolgt von der Eröffnungszeremonie der BERMUN-Youth Assembly mit dem Botschafter und der Ersten Sekretärin der Botschaft von Norwegen.

Wir bedanken uns nochmals beim Verein, BERMUN, der FES und dem Equity Steering Committee für das Sponsoring und die Koordination der Veranstaltung. 
Yascha Mounk Event – Anti-Racism
 
If you missed the event on Wednesday with author and political scientist, Yascha Mounk, please consider visiting the website of the Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) to view the recording of the event while it is still available. 

The first two hours feature the BERMUN Opening ceremony with speeches from the FES, Mr. Krupski, as well as BERMUN Secretary General Mathilda G. (11th grade). The JFKS Community event mit Yascha Mounk begins at 2:00 and is followed by the Opening Ceremony of the BERMUN Youth Assembly with the Ambassador and First Secretary of the embassy of Norway.

Again, we thank the Verein, BERMUN, the FES, and the Equity Steering Committee for sponsoring and coordinating the event. 
Kein Unterricht am Donnerstag und Freitag
 
Donnerstag und Freitag ist die Schule aufgrund von Feiertagen geschlossen. Wir wünschen allen JFKS Familien ‘happy Thanksgiving’.
No School on Thursday and Friday
 
Thursday and Friday are school holidays. We wish all JFKS families a happy Thanksgiving.
Veröffentlicht in Allgemein

HS: Staggered Start/Gestaffelte Anfangszeiten (Grades 7-10)

ENGLISH: Letter from the Administration regarding staggered starts for grades 7-10 effective Monday, November 23.

GERMAN: Brief von der Schulleitung mit Information über die gestaffelten Anfangszeiten für die Klassenstufen 7-10 ab Montag, 23. November.

Veröffentlicht in Allgemein

18.11. BERMUN and JFKS Community Event with Dr. Yascha Mounk, Author and Political Scientist – Livestream

Make a note of three exciting BERMUN events happening this Wednesday, November 18. Support our students who have worked hard on making these events possible amid Covid-19, lockdowns and many restrictions.

Join us virtually for the 29th BERMUN Opening Ceremony, hosted by the Friedrich-Ebert-Stiftung (FES). Keynote Speaker: Author & Political Scientist Yascha Mounk (13:00-15:00) – This year’s speaker will be Author and Professor Dr. Yascha Mounk, an influential German-American author and Associate Professor of Practice at Johns Hopkins University. Dr. Mounk will speak virtually on our conference theme: Solidarity amid Contagious Globalization & Fragmentation. Among many other books, articles, and a weekly podcast, „The Good Fight“, he has written a book about his experiences growing up Jewish in Germany – Stranger in My Own Country. The event, broadcast over the FES website, will be led by the JFKS Secretariat and showcase student speeches and the BERMUN Press video.
 
Anti-Racism JFKS Community Event (15:00-16:00) – Via a Vimeo livestream on the FES website, Yascha Mounk will then speak directly to the JFKS community on the theme: Anti-racism for the bicultural JFKS Community. Dr. Mounk will share his thoughts regarding the ways forward for our community drawing from his experiences of growing up Jewish in Germany and later living in the USA. This event will be moderated by the JFKS Student Council Presidents.
 
Youth Assembly Opening Ceremony (16:25-17:30) – After opening remarks from Petter Ølberg, Norwegian Ambassador to Germany, this year’s keynote speaker for the Opening Ceremony of the Youth Assembly, Ane Djuve Galaasen, First Secretary at the Norwegian Embassy in Berlin will address the YA participants on the topic of Norway’s Progress towards the Sustainable Development Goals – How to Implement Sustainability at the Local Level. 
 
You can view any or all of these events by joining a Vimeo livestream on the following Friedrich Ebert Stiftung (FES) website. The link will also be available at www.bermun.de.
 

www.fes.de/bermun2020

Veröffentlicht in Allgemein

New Classification and Regulations for Next Week (15.11.)

Please click here of the letter from the administration regarding changes for the next week.

Bitte lesen Sie hier den Brief von der Schulleitung über die Änderungen in der nächsten Woche.

Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (13.11.)

COVID-19 Update: Grundschule
Die Grundschule bleibt auch für die kommende Woche in der GELBEN Phase. Wöchentliche Aktualisierungen bezüglich neuer Vorschriften und des Maskenprotokolls werden weiterhin geprüft. Sobald wir Informationen erhalten, werden wir diese in unseren aktualisierten Hygieneplan aufnehmen. Unser neuer Plan soll in der nächsten Woche veröffentlicht werden.
 
Jetzt, mehr denn je, wissen wir die Unterstützung unserer Gemeinschaft zu schätzen! Auch wenn wir uns manchmal isoliert fühlen, bitten wir Sie, uns zu kontaktieren, damit wir weiterhin gemeinsam daran arbeiten können, unsere Schulen zu einem sicheren Ort für unsere Schüler zu machen. 
 
Passen Sie auf sich auf und machen Sie es gut,
JFKS Schulleitung Grundschule
 
 
COVID-19 Update: Oberschule
Die Oberschule befindet sich ab der kommenden Woche in der ORANGEN Phase. Das bedeutet, dass in der Oberschule alle Schüler_innen sowie alle Lehrkräfte auch während des Unterrichts Masken tragen müssen. 
 
Neben dem Maskentragen leistet gerade das Lüften einen wesentlichen Beitrag zur Verringerung der Ansteckungsgefahr. Daher möchten wir alle Schüler_innen bitten, unsere Lehrkräfte bei der regelmäßigen Lüftung der Unterrichtsräume zu unterstützen.
 
An der Oberschule gibt es zur Zeit unseres Wissens nach drei positiv getestete Schüler_innen in der Oberstufe.
 
Vielen Dank für Ihre Unterstützung. 
JFKS Schulleitung Oberschule
COVID-19 Update: Elementary School
Our Elementary School is currently still in the YELLOW phase. Weekly updates regarding new regulations and mask protocol continue to be under review. As we receive information we will be sure to include it in our updated Hygiene Plan. Our new plan is scheduled to be shared with everyone by next week.
 
Now more than ever we appreciate the support of our community! While at times we may feel isolated, please reach out to us so that we can continue to work together to make our schools a safe place for our students. 
 
Take care and be well everyone,
JFKS Elementary Administration 
 
 
COVID-19 Update: High School
The High School will be in the ORANGE phase starting next week. This means that in the high school all students and all teachers have to wear masks during lessons. 
 
In addition to wearing masks, airing the classroom makes a significant contribution to reducing the risk of infection. Therefore, we would like to ask all students to support our teachers in regularly ventilating the classrooms.
 
As far as we know, there are currently three students in Grades 11-12 (Oberstufe) who have tested positive.
 
Thank you for your support, 
JFKS High School Administration
OS: Prüfung des Impfschutz gegen Masern  in den 9. Klassen
 
Hierfür möchten wir Sie bitten, in der nächsten Woche (16.11. – 20.11.2020) Ihren Kindern eines der von der Senatsverwaltung verlangten Dokumente zum Nachweis mitzugeben (siehe Brief).
 
Wir von der Schulleitung werden im Mathematikunterricht (siehe Masernplan) die Dokumente einsammeln, prüfen und danach wieder an die Schülerinnen und Schüler zurückgeben.
 
Sollte Ihr Kind den erforderlichen Nachweis an diesem Tag nicht dabei haben, muss das Dokument bis zum 7.12.2020 der Schulleitung vorgelegt werden. Dies kann während der 6. Stunde/Lunch von einer der folgenden Personen kontrolliert und abgezeichnet werden: Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).
 
Sollte dies nicht erfolgen, ist die Schulleitung verpflichtet, Sie an das Gesundheitsamt zu melden und Ihr Kind möglicherweise vom Unterricht auszuschließen.
HS: Grade 9 Measles Vaccination Check
 
During next week (16.11. – 20.11.2020) , we request you to give to your child one of the documents as proof of immunization to bring to school (see letter).

The Administration will collect these documents during Math instruction (see schedule), complete verification, and then return them to the student.

Should your child not have the required documents for verification with him/her on these days, please provide these documents to the administration until December 7th. The students can find the following members of the administration in the offices during lunch:  Fr. Aust (W116), Ms. Hale (W108), Fr. Hinrichsen (W110), Fr. Krüger (W115) oder Fr. Simons (W111).

If this is not done, the administration is obliged to report you to the public health department and may exclude your child from instruction.
BERMUN/Lehrer-Workshop-Tage (19.-20. November) 

Bitte beachten Sie, dass der HORT während der Workshop-Tage geschlossen bleibt, da an diesen Tagen auch Workshops zur beruflichen Weiter- bildung stattfinden. LATE BIRDS wird offen sein und bietet CAMP DAYS an.
BERMUN/Teacher Workshop Days (Nov. 19-20) 

Please note that HORT will be closed during Workshop Days because they will also have professional development workshops on those days. LATE BIRDS will be open and is offering CAMP DAYS.
DIESEN MITTWOCH: JFKS Community  Online-Veranstaltung mit Yascha Mounk 

Dank der Zusammenarbeit des Vereins, dem Equity Steering Committee und BERMUN sind alle eingeladen, an einer Online-Veranstaltung mit Yascha Mounk, einem der führenden Politikwissen- schaftler Amerikas, der in Deutschland geboren wurde und heute in den USA lebt, teilzunehmen. Dies ist eine exklusive Veranstaltung für die JFKS-Community!  Yascha Mounk wird eine Ansprache halten und Fragen von Schülern, Lehrern und Eltern zum Thema Antirassismus beantworten. Neben anderen Büchern über die Schwächung der Demokratie schrieb er ein Buch über das Aufwachsen als Jude in Deutschland, Fremder in meinem eigenen Land. Wir freuen uns sehr über diese Gelegenheit, denn sein normales Vortragshonorar liegt weit über dem, was unser normales Budget hergibt. 

Mittwoch, 18. Nov. von 15:00-16:00. 
Der Link für den Livestream finden Sie auf der Webseite der Schule oder auf www.fes.de/bermun2020-1

Bitte beachten Sie, dass der Unterricht am Mittwoch in der Oberschule frühzeitig um 14:15 endet, um Schülern und Lehrkräften die Möglichkeit zu geben, die Veranstaltung von zu Hause anzuschauen.
THIS WEDNESDAY: JFKS Community Online Event with Yasha Mounk 

Thanks to the cooperation of the Verein, the Equity Steering Committee and BERMUN, all are invited to join us for an online event with one of the leading political scientists in America, Yascha Mounk, who was born in Germany and now lives in the U.S. This is an exclusive event for the JFKS community!  Yascha Mounk will deliver an address and answer questions from students, teachers and parents on the topic of anti-racism. Among other books about the weakening of democracy, he wrote a book about growing up being Jewish in Germany, Stranger in My Own Country. We are delighted to have this opportunity because his normal speaking fee is way out of the range of anything in our normal budget. 

Wednesday, Nov. 18 at 15:00-16:00. 
The link for the livestream will be available on the school website or at www.fes.de/bermun2020-1.

Please note that the HS will have early dismissal at 14:15 on Wednesday to allow students and staff to watch the event.
JFKS Feier zum 60. Jahrestag – Video
 
Das Video von der Feier zum 60. Jahrestag, die wir im September veranstaltet haben, ist auf der Webseite der Schule veröffentlicht worden. Sie können es auch auf YouTube ansehen. 
 
Besonderer Dank geht an Benedikt W. (10. Klasse) für die Bearbeitung des Videos.
JFKS 60th Anniversary Video
 
The video featuring the 60th anniversary celebration we hosted in September has been uploaded to the website. You can also view it on YouTube
 
Special thanks to Benedikt W. (Grade 10) for editing the video.
Schulshop



Hier geht es zur Posteransicht.
School Shop



Click here to view the poster.
Veröffentlicht in Allgemein

HS: Early Dismissal (18.11.) for Event with Yascha Mounk

**Deutsche Übersetzung unten**

Dear JFKS Community,
The year’s BERMUN conference is honored to have as a guest speaker, Dr. Yascha Mounk. Following the BERMUN Opening Ceremony (13:00-15:00), Dr. Mounk will address the topic of Anti-racism for the JFKS Community beginning at 15:00. To allow all high school students the opportunity to view his speech live from home, we will be dismissing high school students in grades 7-12 at 2:15 pm next Wednesday, 18. November.

All members of the JFKS community are invited to view the livestream of the events. Thank you for your support.

Best regards,

JFKS HS Administration

*********

Liebe JFKS Community,
der diesjährige Gastredner der BERMUN-Konferenz ist Dr. Yascha Mounk. Nach der Eröffnungszeremonie vom BERMUN (13:00-15:00) wird Dr. Mounk mit der JFKS Community über das Thema Anti-Rassismus sprechen (15:00-16:00). Um allen Schüler_innen die Möglichkeit zu geben, diese Rede live von zu Hause aus zu verfolgen, werden wir am kommenden Mittwoch, 18. November, alle Schüler_innen der Klassen 7-12 um 14.15 Uhr entlassen.

Die JFKS Community ist eingeladen, die Veranstaltungen per Livestream anzuschauen. Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung.

Mit freundlichen Grüßen,

JFKS HS-Schulleitung

Veröffentlicht in Allgemein