Friday Update (19.02.)

Grundschule Update:

Bitte lesen Sie den überarbeiteten Hybrid School Learning Plan (Stand: 19.02.2021) (Link hier) mit weiteren Informationen für die nächste Woche.
Elementary School Update:

Please read the updated Hybrid School Learning Plan (Revision Date: 19.02.2021) (link here) with further information about next week.
High School Update:

Wie bereits am Donnerstag angekündigt, kehren die Schüler der 12a ab Montag, 22. Februar, zum Präsenzunterricht in die Schule zurück. Die Bibliothek der High School wird zu den normalen Öffnungszeiten geöffnet sein und steht den Schüler_innen zum Arbeiten am Computer und zum Lernen zur Verfügung.  Außerdem wird es in der nächsten Woche aufgrund der Covid-Vorschriften kein Essen für die Schüler der 12a geben.  Weiterhin erwarten wir, dass die Schüler_innen der 11d und 12d am Dienstag, den 9. März, für fast alle ihre Unterrichtsstunden auf den Campus zurückkehren.  

Übersicht über die beiden Stundenpläne:
High School Update:

As previously announced on Thursday, 12a students will be returning to school for in person learning starting Monday, February 22nd.  The High School Library will be open for normal business hours and is available for students to work on computers and to study.  Further, there will be no food available for purchase by 12a students next week due to Covid regulations.  Additionally, we are expecting to have 11d and 12d students return to campus on Tuesday, March 9th for nearly all of their classes.  

For a visual of the two schedules, please see below:
GS – Zeugnisausgabe

3. Klasse: 
Die Schüler_innen werden nächste Woche ihre Zeugnisse persönlich erhalten. Eltern von Schülern, die im Fernunterricht verbleiben, kontaktieren die/den Klassenlehrer/in und können aus Option A, B oder C wählen (siehe unten).

4.-6. Klasse:
Bitte kontaktieren Sie die/den Klassenlehrer_in bis einschließlich Dienstag (23.2.) per E-Mail und wählen Sie eine der folgenden Optionen:

Option A: 
Persönliche Abholung des Zeugnisses in der Schule am Donnerstag (25.2.) und Dienstag (2.3.) jeweils von 10:15-11:15 Uhr und 13:30-14:30 Uhr. Bei guten Wetter am Haupteingang (JFKS Mosaik/ Bear), bei schlechtem Wetter in der Aula. 

Option B: 
Bitte um elektronischer Übermittlung einer Kopie des Zeugnisses (per E-Mail).

Option C: 
Eltern warten mit der Zeugnisübergabe, bis die Schüler_innen wieder in den Präsenzunterricht gehen.
ES – Report Card Distribution

Grade 3:
Students will receive report cards in person next week. Parents of students remaining in distance learning should contact homeroom teachers with their choice of Option A, B or C (see below). 

Grade 4-6: 
Please email the homeroom teacher by Tuesday (Feb. 23) and choose one of the following options: 

Option A: 
In-person pick-up of the report card on either Thursday (Feb. 25) or Tuesday (March 2) from 10:15-11:15 and 
13:30-14:30. In case of good weather this will be at the JFKS sign/bear at the front gate, in case of bad weather in the Aula.

Option B: 
Request a digital copy of the report card to be sent electronically (via email). 

Option C: 
Parents will wait until students return to in-person instruction to receive the report card.
An die Familien der Eingangsklassen

Bitte lesen Sie diesen Brief (Link hier) an alle Familien der Eingangsklassen bezüglich der Entscheidung, dass alle Schüler_innen der Eingangsklassen vorerst zu Hause zu bleiben und den Fernunterricht per saLzH zu absolvieren.
Entrance Class Families

Please read this letter (link here) to all Entrance Class Families regarding the recent decision for our EC students to remain at home completing distance learning. 
Erinnerung von Haus Reil:  

Diese außergewöhnlichen Zeiten haben Resilienz und Ressourcen zum Vorschein gebracht, von denen wir gar nicht wussten, dass wir sie haben!!! Dennoch spüren viele von uns, insbesondere die Schüler_innen, anhaltende Angst und Stress – normale Reaktionen auf eine sehr ungewöhnliche Situation.  Zusätzlich zu den Ressourcen, die auf der Student Support Website vorgeschlagen werden, sind die Schüler_innen eingeladen, Einzelgespräche zu vereinbaren, um mit einem der Schulberater oder pädagogischen Assistenten zu sprechen. Grundschüler_innen wenden sich an Tamara Faber, HS-Schüler_innen aller Altersstufen können sich an Kara Krull wenden, um Termine zu vereinbaren oder an den entsprechenden Berater verwiesen zu werden. Frau Silke Ramharter bietet weiterhin Online-Termine in deutscher Sprache für Schüler_innen ab 15 Jahren an ().
Reminder from Haus Reil:  

These extraordinary times have brought out resilience and resources that we never knew we had!! Nevertheless many of us, especially students, are feeling ongoing anxiety and stress  – normal reactions to a very unusual situation.  In addition to resources suggested on the Student Support Website, students are invited to schedule one on one meetings to talk things over with one of the school counselors or pedagogical assistants. Elementary students to Tamara Faber, high school students of all ages may contact Kara Krull for appointments or referral to the appropriate counselor. Frau Silke Ramharter continues to offer online appointments in German for students ages 15+ ().
Übergang in die nächste Klassenstufe 
 
Am Montag, den 22. Februar werden die Informationen und spezifische Fächer-Präsentationen für alle Klassenstufen in der High School online gehen.
 
Diese sind der virtuelle Ersatz für die Informationsabende, die leider aufgrund der aktuellen Situation nicht stattfinden können. Bitte finden Sie alle Informationen bezüglich des Prozedere dort.
Transition to the next grade level

On Monday, February 22, information and specific subject presentations will go online for all grades in the high school. 
 
These are the virtual replacement for the transition evenings, which unfortunately cannot take place due to the current situation. Please find all information regarding the procedure there.
Oberschul-Bibliothek Nachrichten:

Die Bibliothek wird am 22. Februar für die zurückkehrenden Schüler geöffnet. Die Schüler werden von der 1. bis 9. Stunde Zugang haben. 
 
Die Bibliothek hat jetzt einen Youtube-Kanal! Der Inhalt umfasst Tutorials und Screencasts, die bei der Recherche helfen, sowie Buchbesprechungen zu neuen Büchern der Bibliothek. Sie können ihn unter tinyurl.com/JFKSLibrary finden und abonnieren. Sie befindet sich noch im Aufbau.
 
Für Schüler, die zu Hause bleiben, reservieren Sie bitte weiterhin Bücher online und kontaktieren Sie Frau Kessler bei Fragen zur Recherche.
High School Library News:
 
The library will open for returning students on 22 February. Students will have access from 1st-9th hour. 
 
The library now has a Youtube channel! Content will include tutorials and screencasts to help with your research, and book talks on new library books. You can find it and subscribe at tinyurl.com/JFKSLibrary. It is still under construction.
 
For students remaining at home, please continue to reserve books online and contact Ms. Kessler with any research questions.
SAT Update:

Es wurde noch keine Entscheidung über die Durchführung des SAT am Samstag, den 13. März, getroffen.  Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass dieser Test abgesagt wird.  Wir werden die JFKS Community spätestens 1 Woche vorher, am 5. März, mit einer endgültigen Entscheidung informieren.
SAT Update:
 
No decision has been made regarding the administration of the SAT on Saturday, March 13th.  However, there is the possibility that this test may be cancelled.  We will update the JFKS Community no later than 1 week prior, on March 5th, with a final decision. 
Veröffentlicht in Allgemein

HS: Updated Class Schedules (18.02.)

Click here for the letter from the administration regarding the reopening of the high school. 

Hier finden Sie den Brief der Schulleitung mit weiteren Informationen zur Wiedereröffnung der Oberschule.

Veröffentlicht in Allgemein

ES: Hybrid School Learning Plan for 22.02.-05.03.

Dear Parents, 

Please click here for the document outlining the plan for the Elementary School for the next two weeks (Feb. 22 – Mar. 5). 
 
Best regards,
JFKS – ES Administration
 
****************
 
Liebe Eltern, 
 
hier finden Sie den Link für den Plan der Grundschule für die nächsten zwei Wochen (22.2.-5.3.). 
 
Mit freundlichen Grüßen
JFKS – Grundschulleitung
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (12.02.)

President’s Day – Schulferien

Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Schule am Montag, 15. Februar, geschlossen ist.  Es findet kein Online-Schulunterricht statt, da dies ein unterrichtsfreier Tag ist.  

Die Notbetreuung findet am Montag (15.2.) statt.
President’s Day – School Holiday

Just a reminder that school will be closed on Monday, February 15th.  No online schooling will take place as it is a school holiday. 

Emergency Care will remain open on Monday, Feb. 15.
COVID-19 Update: Grundschule

Liebe Grundschul-Familien,

Während wir auf offizielle Richtlinien des Senats warten für die Rückkehr unserer Schüler_innen auf den Campus, sollten Sie wissen, dass wir all die harte Arbeit sehen, die Sie von zu Hause aus leisten und, dass wir Sie alle sehr schätzen. Unsere Schulleitung, Lehrkräfte und Hort-Mitarbeiter planen zur Zeit, wie diese Rückkehr zum Unterricht vor Ort aussehen wird. 

Um uns bei dieser Planung zu unterstützen, möchten wir alle Eltern bitten, diese kurze Umfrage (Link hier) bis Montag (15.2.) um 12 Uhr auszufüllen. Danke.

Unsere Grundschule ist derzeit in der Stufe ROT eingestuft. 

Das bedeutet, dass Masken für alle Schüler und Mitarbeiter sowie für alle Eltern, die das Kind abholen oder bringen, Pflicht sind:
–ZU JEDER ZEIT, wenn sie sich in geschlossenen Räumen oder unter Dächern aufhalten
–IN ALLEN KLASSENSTUFEN EINSCHLIEßLICH DER EINGANGSKLASSE
–Dies gilt auch während des Unterrichts und während der Notfallbetreuung/Hort/Late Birds

Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund!
JFKS Schulleitung – Grundschule
COVID-19 Update: Elementary School

Greetings ES Families, 

As we await official regulations and guidelines from the Senat about our students returning to campus, please know that we see all of the hard work you are doing from home and appreciate each of you. Our Administration, teachers and Hort staff are planning our in-person learning schedule. 

In order to assist us in this planning we would like for all parents to please complete this brief survey (Link here) by Monday, February 15 (noon). Thank you!

Our Elementary School is currently classified as the RED stage. 

This means that masks are now mandatory for all students and staff; as well as all parents dropping off/picking up:
–AT ALL TIMES while indoors or under roofs
–AT ALL GRADE LEVELS INCLUDING ENTRANCE CLASS
–This includes during instruction and during Emergency Care/Hort/Late Birds

Take Care and Be Well Everyone,
JFKS Elementary Administration
COVID-19 Update: Oberschule

Unsere High School ist derzeit als Stufe ROT eingestuft. 

Außerdem wird die High School vom 16. bis 20. Februar für alle Klassen vollständig online bleiben.
COVID-19 Update: High School

Our High School School is currently classified as the RED stage. 

Further, the High School will remain fully online February 16-20 for all classes.
Erinnerung: Notbetreuung

Wöchentliche Anmeldung
Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) regelmäßig jede WOCHE für die Notbetreuung mit diesem Formular mit. 

Diese Informationen sind notwendig für die Planung unserer Dienstpläne und die entsprechende Abstimmung mit den Hauslehrern für den Online-Unterricht.  

Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!

Maskenpflicht
Wir sind von der Senatsverwaltung noch einmal darauf hingewiesen worden, dass zurzeit eine Verpflichtung für alle Schülerinnen und Schüler und das gesamte Personal zum Tragen einer Mund-Nasen-Bedeckung in allen geschlossenen Räumen und unter überdachten oder überschatteten Plätzen, auch im Unterricht und bei der Durchführung der ergänzenden Förderung und Betreuung besteht. Bitte stellen sie sicher, dass Ihre Kinder immer mindestens eine Maske dabei haben.

Systemrelevante Berufe
Für den Zugang zur Notbetreuung gibt es eine neue Liste der systemrelevanten Berufe (Link hier) für den Schul- und Hortbereich.
Emergency Care Reminder

Weekly Registration
Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis. 

This information is vital for the planning of our staff schedules and to coordinate with the homeroom teachers accordingly for online lessons. 

Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!

Mandatory Masks
We have been once again reminded by the Senate Office that there is currently a requirement that states that all students and staff must wear masks in enclosed spaces and under covered or shaded areas, including during lessons and when providing supplementary support and supervision (Hort). Please make sure that your child(ren) have at least one mask with them at all times.

Essential professions
We would like to inform you that there is a new list of essential professions for schools and after-school care centers.
Zeugnisse Klasse 3-6

Wenn Sie eine digitale Zeugniskopie Ihres Kindes per E-Mail erhalten möchten, senden Sie bitte eine Nachricht an den/die Klassenlehrer/in.
Report Cards Grade 3-6

If you would like to receive an electronic copy of your child’s report card by email, please send a message to the homeroom teacher.
Zeugnisse Klasse 7-10 

Wenn Sie die Zeugnisse Ihrer Kinder per Email erhalten möchten, senden Sie bitte dem Klassenlehrer eine Nachricht,  in der sie um Übermittlung einer Ablichtung des Zeugnisses Ihres Kindes durch die Schule bitten. Damit willigen Sie notwendigerweise in die damit verbundene Übermittlung personenbezogener Daten ein. Wir weisen darauf hin, dass die Einwilligung auf Ihrer freien Entscheidung beruhen muss. Die Einwilligung erfolgt zum Zweck der Übermittlung des Zeugnisses und der darin enthaltenen personenbezogenen Daten. Sofern Sie keine Einwilligung abgeben möchten, entstehen Ihnen hierdurch keine Nachteile. Eine Übermittlung per Mail erfolgt dann nicht. Wir weisen darauf hin, dass für eine Abholung der Zeugnisses ein Termin mit der Schulleitung vereinbart werden muss.
Report cards Grade 7-10 

If you would like to receive your child’s report card by email, please send a message to the homeroom teacher requesting that the school send a copy of your child’s report card. By doing so, you necessarily consent to the associated transfer of personal data. We would like to point out that the consent must be based on your free decision. The consent is given for the purpose of transmitting the report card and the personal data contained therein. If you do not wish to give your consent, this will not result in any disadvantages for you. In this case, transmission by e-mail will not take place. We would like to point out that an appointment must be made with the school administration in case you want to pick up your report card.
Praktikum 9. Klasse
 
Uns ist bewusst, dass wir uns immer noch in einer Pandemie befinden und trotzdem haben wir uns dafür entschieden, dass die Erfahrung eines Praktikums für 9. Klässler sehr wichtig und besonders ist. Das Praktikum in der 9. Klasse wird verschoben auf den Zeitraum vom 14. bis 25. Juni. Betriebe, bei denen Praktika bereits reserviert worden, sollten so schnell wie möglich darüber informiert werden, um die bestehenden Praktikumsplätze zu bestätigen – falls möglich. Alle Schülerinnen und Schüler, die bis zum jetzigen Zeitpunkt noch keinen Praktikumsplatz gefunden haben, haben jetzt noch vier Monate Zeit, sich darum zu kümmern.
Internship 9th grade

While we are aware that we are still in a pandemic, we have decided that the experience of an internship for 9th graders is very important and special. Therefore, the internship for 9th grade has been postponed to the weeks of June 14 – 25. If your student has already reserved an internship space with a business, please ask them as soon as possible if they are able to accommodate our new dates. All students who have not found an internship by now have four months to do so.
Info für die Übergänge in die nächsten Klassenstufen

Achtung Vorankündigung! Am 22. Februar werden unsere Info-Präsentationen zu den Übergängen in die nächsten Klassenstufen (Klassen 7-Oberstufe) hier auf der Website „Live“ gehen. Formulare und Informationen zu den Programmen und Kursen werden bereitgestellt, und ein Forum zum Einreichen von Fragen wird eingerichtet.
Info about Transitions to the next grade levels

This is a pre-announcement about upcoming information on transitions to next years‘ grade levels (grades 7-11). On February 22 our information presentations will „go live“  here on the website. Registration forms and information about programs and courses will be available, and a forum for submitting questions will be provided.
OS: VERA 8 und Stanford Test
 
In den 8. Klassen werden die Prüfungen für VERA 8 und Stanford Testing durchgeführt. Über die Termine werden die Schülerinnen und Schüler und die Schulgemeinschaft zeitnah informiert.
HS: VERA 8 and Stanford Testing

In the 8th grades, VERA 8 and Stanford Testing exams will be administered. Students and the school community will be informed about the dates in a timely manner.
OS: Zeugnisse 3. Quartal
 
Aufgrund der besonderen Situation im SalzH (schulisches Lernen zu Hause) hat die Schulleitung beschlossen, auf die informierenden Zeugnisse im 3. Quartal zu verzichten. Wie im letzten Schuljahr werden alleine die Familien benachrichtigt, deren Kinder 4- oder schlechter in Fächern erhalten.
HS: Report cards 3rd quarter
 
Due to the special situation of distance learning (salzH), the administration has decided to cancel the 3rd quarter report card. Similarly to the process used last year, only families whose children have failing grades will be notified.
Veröffentlicht in Allgemein

JFKS School Counseling Team

As always, the JFK School Counseling team is available during school hours for confidential counseling, and/or referrals to other helping resources in school and in the community.
 
 
We can schedule a phone or video appointment, or refer you to other members of the team. 
 
For mental health emergencies and round the clock crisis intervention: 
Click on this picture to enlarge
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (29.01.)

Wir hoffen, Sie alle genießen Ihre wohlverdiente Winterpause! Wir sehen uns im distance learning (saLzH), wenn wir am Montag, 8.2.2021, zurückkehren. Bleiben Sie alle gesund und sicher! 

Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund!
Das Team der JFKS Schulleitung
We hope you all enjoy your well deserved Winter Break! We will see you for distance learning when we return on Monday, 8.2.2021. Stay healthy and safe everyone! 

Take Care and Be Well! 
JFKS Administration Team
COVID-19 Update: Grundschule

Der Berliner Senat hat den Hygieneplan mit Wirkung zum 11. Januar 2021 geändert und die JFKS hat ihren ES-Hygieneplan entsprechend aktualisiert. Bitte beachten Sie den aktualisierten Hygieneplan für die Grundschule

Unsere Grundschule ist derzeit in der Stufe ROT eingestuft. 

Das bedeutet, dass Masken für alle Schüler und Mitarbeiter sowie für alle Eltern, die das Kind abholen oder bringen, Pflicht sind:

-ZU JEDER ZEIT, wenn sie sich in geschlossenen Räumen oder unter Dächern aufhalten
-IN ALLEN KLASSENSTUFEN EINSCHLIEßLICH DER EINGANGSKLASSE
-Dies gilt auch während des Unterrichts und während der Notfallbetreuung, Hort und Late Birds

Die einzige Ausnahme ist, wenn die Schüler sitzen und essen. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir diese Regelungen bis zu einer weiteren Mitteilung der Berliner Senatsverwaltung einhalten müssen.

Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung. 
JFKS Grundschulleitung
COVID-19 Update: Elementary School

The Berlin Senate has changed the hygiene plan effective Jan 11. 2021 and JFKS has updated our ES Hygiene Plan accordingly and posted it on our website. Please see the updated Hygiene Plan for the Elementary School

Our Elementary School is currently classified as the RED stage. 

This means that masks are now mandatory for all students and staff; as well as all parents dropping off/picking up:

-AT ALL TIMES while indoors or under roofs
-AT ALL GRADE LEVELS INCLUDING ENTRANCE CLASS
-This includes during instruction and during Emergency Care/Hort/Late Birds

The only exception is when students are seated and eating. Please understand that we must comply with these regulations until we receive further notice from the Berlin Senate Administration.

Thank you for your understanding and support,
JFKS Elementary Administration
COVID-19 Update: Oberschule

Unsere Oberschule ist derzeit in der Stufe ROT eingestuft. 

Weiterhin wird die Oberschule für alle Klassen nach der Winterpause in der Woche vom 8-12. Februar vollständig online bleiben.
COVID-19 Update: High School

Our High School School is currently classified as the RED stage. 

Further, the High School will remain fully online February 8-12 for all classes after Winter Break. 
WICHTIG: Notbetreuung – Wöchentliche Anmeldung

Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) regelmäßig jede WOCHE für die Notbetreuung mit diesem Formular mit. 

Diese Informationen sind notwendig für die Planung unserer Dienstpläne.

Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!

Bitte beachten Sie, dass auch während der Berliner Winterferien nur die Kinder die Notbetreuung in Anspruch nehmen können, die den Kriterien der Senatsverwaltung entsprechen.
IMPORTANT: Emergency Care – Weekly Registration

Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis. 

This information is vital for the planning of our staff schedules.

Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!

Please note that during the Berlin winter break, only those children who meet the criteria of the Senate Administration can use the emergency care.
ERFOLGREICHE FREUNDLICHKEITSWOCHE

Ein herzliches Dankeschön an alle Schüler und Familien, die an unserer KINDNESS/SPIRIT WEEK teilgenommen haben!  Ms. Rolle, Ms. Faber und unsere Schülervertretung hatten eine großartige Zeit, viele von Euch bei den morgendlichen Versammlungen zu begrüßen, und das Freundlichkeitsteam hat es genossen, die ganze Woche über Fotos von Eurer Teilnahme zu erhalten!  Hier könnt ihr eine Auswahl der Bilder sehen. Die Woche ist zwar vorbei, aber es ist IMMER eine gute Zeit, um FREUNDLICH zu sein!  Es ist auch nicht zu spät, das GOOGLE-FORMULAR auszufüllen, damit Euer Handabdruck auf dem Kindness-Leinwandposter erscheinen kann (das wird gemacht, wenn wir wieder in der Schule sind!).  Außerdem können alle Teilnehmer einen Tombolapreis gewinnen, der von der Schülervertretung zur Verfügung gestellt wird.  Um den Zugang zu erleichtern, finden Sie hier die Links zu den Google-Formularen:

Kindness Counter Grades EK-2   
Kindness Counter Grades 3-6
 
Bisher haben über 100 Schüler die Formulare ausgefüllt, die über 1.200 freundliche Taten beinhalten!!!  Das ist unglaublich!!! Ihr könnt noch bis  zum Ende der Winterpause Eure Einträge machen. Wir werden am Ende der Ferien einen Bericht mit den endgültigen Zahlen vorlegen.  Und denkt daran: „Manchmal braucht es nur einen Akt der Freundlichkeit und Fürsorge, um das Leben eines Menschen zu verändern.“
KINDNESS WEEK CHALLENGE SUCCESS

Shout out to all of our students and families that participated in our KINDNESS/SPIRIT WEEK!!  Mrs. Rolle, Ms. Faber and our Student Council executives had a great time welcoming many of you to the morning assemblies and the Kindness Team enjoyed receiving photos all week of your participation!  You can view some of the pictures here. While the week is over, it is ALWAYS a good time to be KIND!  It’s also not too late to complete the GOOGLE FORM to ensure your hand print can be included in the Kindness Canvas Poster (which will be done when we are back in school!).  Additionally, all participants will be eligible to win a raffle prize, courtesy of the Student Council.  For easy access, here are the links to the google forms:

Kindness Counter Grades EK-2   
Kindness Counter Grades 3-6
 
So far, we have had OVER 100 students complete the Kindness Counter Forms, which include OVER 1,200 acts of kindness!!!  That is incredible!! We will continue to receive forms until the end of Winter Break. We will report back at the end of break with final numbers.  And remember, Sometimes it takes only one act of kindness and caring to change a person’s life.
Ideen für bildschirmfreie Aktivitäten

Benötigen Sie einige Ideen für bildschirmfreie Aktivitäten? Klicken Sie hier für Vorschläge, die Sie ausdrucken und im Haus aufhängen können, damit die Kinder entscheiden können, was sie tun möchten.
Screen-Free Activity Ideas

In need of some ideas for screen-free activities?  Click here for suggestions that can be printed and hung around the house for kids to decide what they would like to do.
Veröffentlicht in Allgemein

ES: Join us for Kindness Week

Please read this Kindness Week Flyer for more information about our fun Spirit Week dress-up days, daily Kindness Checklists and Morning Kindness Assemblies. Participation is optional but we encourage you to join us!

Please send ALL questions about Kindness Week to

 

 

Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (22.01.)

WICHTIG: Notbetreuung – Wöchentliche Anmeldung

Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) in der Notbetreuung regelmäßig jede WOCHE mit diesem Formular mit. 

Diese Informationen sind notwendig für die Planung unserer Dienstpläne und die entsprechende Abstimmung mit den Hauslehrern für den Online-Unterricht.  

Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!

Bitte beachten Sie, dass auch während der Berliner Winterferien nur die Kinder die Notbetreuung in Anspruch nehmen können, die den Kriterien der Senatsverwaltung entsprechen (link hier).
IMPORTANT: Emergency Care – Weekly Registration

Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis. 

This information is vital for the planning of our staff schedules and to coordinate with the homeroom teachers accordingly for online lessons. 

Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!

Please note that during the Berlin winter break, only those children who meet the criteria of the Senate Administration can use the emergency care (link here).
Grundschule

Die Schülervertretung der JFKS-Grundschule freut sich, unsere allererste Freundlichkeitswoche zu präsentieren! Um uns alle virtuell zu verbinden und uns gegenseitig zu ermutigen, werden wir nächste Woche die weltweite Woche der Freundlichkeit feiern und an der „The Great Kindness Challenge“ teilnehmen. 

Weitere Informationen über unsere lustigen Spirit Week Verkleidungstage, tägliche Freundlichkeits-Checklisten und morgendliche Kindness Assemblies finden Sie in diesem Kindness Week Flyer (Link hier). Die Teilnahme ist freiwillig, aber wir freuen uns über alle, die sich uns anzuschließen! Please send ALL questions about Kindness Week to  

Und nur zur Erinnerung: Alle Familien der Grundschule haben die folgenden Links mit Unterstützungen für das schulisch angeleitete Lernen von zu Hause (saLzH) erhalten: 

Distance Learning Video 
Link zur Präsentation 
ES Distance Learning Resources Link
Elementary School

JFKS Elementary School Student Council is excited to present our first ever Kindness Week! Next week in an effort to connect all of us virtually and encourage one another, we will be celebrating the worldwide week of kindness and participate in „The Great Kindness Challenge“. 

Please read this Kindness Week Flyer (link here) (for more information about our fun Spirit Week dress-up days, daily Kindness Checklists and Morning Kindness Assemblies. Participation is optional but we encourage you to join us! Please send ALL questions about Kindness Week to

And just as a reminder, all ES families have received the following Distance Learning supports for families: 

Distance Learning Video 
Presentation Link 
ES Distance Learning Resources Link
ES: Ausgabe der Zeugnisse

Die Zeugnisse werden erst nach den Ferien ausgegeben, wenn die Schulen wieder den Präsenzunterricht aufnehmen.

Familien, deren Kind die Schule wechselt und aus diesem Grund am 29.01.2021 das Zeugnis benötigt, wenden sich bitte an das Sekretariat und wir werden eine individuelle Lösung finden.
ES: Report Card Distribution

Report cards will not be distributed until after the Winter vacation when schools resume in-person classes.

Families who have a child changing schools and require the report card on 29.01.2021 are asked to email the Elementary School Office to find an individual solution.
Neue Lehrkräfte in der Grundschule
 
Wir freuen uns sehr, 2 neue Kolleginnen an unserer Schule begrüßen zu dürfen. Bereits ab nächste Woche verstärkt Joyline Frenzel unser Team der Grundschule mit einer vollen Stelle. Nach den Winterferien unterstützt uns Karrie Riemer mit 20 Stunden in der Woche.
 
Willkommen an der JFKS!
Staff Changes in the ES
 
We are happy to have active support from new colleagues in the 2nd semester: Already next week, we welcome Joyline Frenzel in our team, who starts with a full-time position. After the winter break, Karrie Riemer will join us for 20 hours per week.

Welcome to JFKS!
Update der Oberschule

Zum Beginn des 2. Semesters kommen einige neue Lehrer zu uns und einige andere werden uns aus verschiedenen Gründen verlassen.  Die Schulleitung hat so viel wie möglich getan, um die Anzahl der Änderungen aufgrund dieser personellen Veränderungen zu minimieren.
High School Schedule Update

We have a few new teachers joining us for the start of the 2nd Semester and a few others will be leaving for various reasons.  The High School Administration has done as much as possible to minimize the number of changes due to these personnel changes.
Erinnerung: Ausgabe der Zeugnisse (Klasse 7-10)

Die Zeugnisse werden erst nach den Winterferien verteilt, wenn die Schulen den Unterricht wieder aufnehmen.

Schüler, die von einer Versetzung in die nächste Klasse bedroht sind, erhalten Ende nächster Woche Informationen über ihre Noten.
HS Report Card Distribution Reminder (Grades 7-10)

Report cards will not be distributed until after the Winter vacation when schools resume in-person classes.

Students who are in danger of being promoted to the next grade will receive information regarding their student at the end of next week.
Oberschule: Plan für den 25.-29.01.
 
Aufgrund unseres komplizierten Stundenplans in der nächsten Woche in der High School, wollten wir Ihnen ein klares Bild davon geben, wie der Zeitplan für unsere Schüler_innen aussehen wird.
 
Montag-Donnerstag, 25-28. Januar:
Klassen 7-9: Es finden keine Online-Meetings statt.  Aufgaben können während dieser vier Tage von allen Lehrern zugewiesen werden.  
Klasse 10: Es finden keine Online-Meetings statt.  Es werden keine Aufgaben gegeben, da sich die 10. Klasse auf ihre MSA-Präsentationen vorbereitet.
Klassen 11-12: Meetings sind möglich, solange der Lehrer nicht mit einem Meeting oder einer MSA-Präsentation beschäftigt ist.  Aufgaben können während dieser vier Tage von allen Lehrern gegeben werden.
 
Freitag, 29. Januar:
Klassen 7-10: Es werden keine Aufgaben gegeben.  Das einzige Treffen, das stattfinden wird, ist ein Treffen mit dem/der Klassenlehrer/in irgendwann zwischen 8:00 und 10:30.  Die Schule endet um 10:30 Uhr.  Keine Aufgaben über die Ferien für alle Klassenstufen.
Klassen 11-12: Aufgaben und Besprechungen können bis 10:30 Uhr stattfinden.  Die Schule endet um 10:30 Uhr.  Keine Aufgaben über die Ferien für alle Klassenstufen.
HS Schedule Update for 25-29. January
 
Due to our complicated schedule next week in the High School, we wanted to give you a clear picture of what this will look like for our students.
 
Monday-Thursday, 25-28. January:
Grades 7-9: No online meetings will take place.  Work can be assigned throughout these four days by all teachers.  
Grade 10: No online meetings will take place.  Work will not be assigned as Grade 10 will be preparing for their MSA Presentations.
Grades 11-12: Meetings are possible so long as the teacher is not busy with a meeting or MSA Presentation. Work can be assigned throughout these four days by all teachers.
 
Friday, 29. January:
Grades 7-10: No work will be assigned.  The only meeting that will take place is a meeting with their Homeroom Teachers sometime between 8:00 and 10:30.  School ends at 10:30.  No assignments over break for all grades.
Grades 11-12: Work and meetings can take place until 10:30.  School ends at 10:30.  No assignments over break for all grades.  
Verschiebung des Betriebspraktikums (9. Klasse)
 
Aufgrund der derzeitigen Situation sehen wir uns gezwungen, das für März 2021 geplante Praktikum abzusagen und auf einen späteren Termin zu verschieben. 
Über alternative Termine wird in den nächsten Tagen entschieden, frühestens wird das Praktikum aber Ende Juni 2021 (vor den Sommerferien) nachgeholt. 
 
Mit freundlichen Grüßen 
Tajo Vetterick
Grade 9 Internships Postponed
 
Due to the current Covid situation, we are forced to cancel the internship planned for March 2021 and postpone it to a later date. Alternative dates will be decided in the next few days, but as of now, the earliest make up time for the internship will be at the end of June 2021 (before the summer vacation). 
 
Yours sincerely 
Tajo Vetterick
MLK IDEAS Club Podcast 

Der IDEAS Club der High School hat unsere Community gefragt: „Was bedeutet MLK für die JFKS Community?“ Hier können Sie hören, wie unsere Schüler, Eltern und Lehrkräfte über das Vermächtnis und den Einfluss von Dr. King nachdenken.

https://ideas.transistor.fm/episodes

Sie können die JFKS IDEAS auch überall dort finden, wo Sie Podcasts bekommen.

IDEAS ist stolz darauf, unsere Spotify-Playlist (Link hier) mit Ihnen zu teilen, die von Dr. King inspiriert wurde.
MLK IDEAS Club Podcast

The High School IDEAS Club asked our community, “What does MLK mean to the JFKS community?” Here is how our students, parents, and faculty reflect on the legacy and impact of Dr. King.

https://ideas.transistor.fm/episodes

You can also find the JFKS IDEAS wherever you get podcasts.

IDEAS is proud to share our Spotify playlist (link here), inspired by Dr. King.
Veröffentlicht in Allgemein

Friday Update (15.01.)

WICHTIG: Notbetreuung – Wöchentliche Anmeldung

Bitte teilen Sie uns die Betreuungszeiten für Ihr(e) Kind(er) regelmäßig jede WOCHE für die Notbetreuung mit diesem Formular mit. Nur so können wir die Arbeitszeiten unserer Mitarbeiter planen und die Klassenlehrer dementsprechend informieren. Unter demselben Link und mit der gleichen E-Mail Adresse können Sie Ihre Antworten je nach Bedarf ändern. Vielen Dank!
IMPORTANT: Emergency Care – Weekly Registration

Please tell us the times your child(ren) will be in emergency care with this registration form on a WEEKLY basis so we can plan our staffing and notify homeroom teachers accordingly. Using this same link and the same email address you can access your registration again to change your answers, if needed. Thank you!
Update Grundschule

Videos: Falls Sie unsere ersten Distance Learning Videos noch nicht angeschaut haben, finden Sie die Links hier.

Personelle Veränderungen: Herzlichen Glückwunsch an Frau Strahler-Praetorius, die diesen Monat in den Ruhestand geht. Vielen Dank für Ihr langjähriges Engagement und Ihre Unterstützung unserer Schüler_innen!

Frau Nicola Kub fängt als neue deutsche Grundschulleiterin an! Herzlich willkommen an der JFKS, Frau Kub an, wir freuen uns auf Sie!
Elementary School Update

Videos: If you have not already watched our first Distance Learning Videos, visit this post on our website for the links.

Staff Changes: Congratulations to Frau Strahler-Praetorius who is retiring this month. Thank you so much of your many years of dedication and service to our students! 

Frau Nicola Kub will be joining our school as our new German Elementary School Principal! Welcome Frau Kub to the John F. Kennedy School, we look forward to having you!
Oberschule Zeitplan-Update

In der Woche vom 25. bis 29. Januar findet in der High School kein regulärer Unterricht mehr statt – Online-Aufgaben sind jedoch weiterhin möglich:

Montag und Dienstag 25./26. Januar: 10 bis 15 Uhr: Zeugniskonferenzen

Mittwoch und Donnerstag 27./28. Januar: ganztägig MSA-Präsentationen der 10. Klassen

Freitag: early dismissal (10:30 Uhr). Die Klassenlehrer und Klassenlehrerinnen machen „check-in“ google meets mit ihren Klassen.

Die Zeugnisse für die Klassen 7-10 werden den Schülerinnen und Schülern nach den Ferien ausgehändigt. Sollte die Versetzung Ihres Kindes gefährdet sein, werden Sie vor den Ferien von der Schulleitung darüber informiert. Nach den Ferien bietet die Mittelstufenkoordinatorin in diesem Fall Beratungsgespräche an.
High School Schedule Update

During the week of January 25-29, regular classes will no longer be held at the High School, however, online assignments can still be assigned:

Monday and Tuesday Jan. 25-26: 10 a.m. to 3 p.m.: report card conferences

Wednesday and Thursday Jan. 27-28: all-day 10th grade MSA presentations

Friday: early dismissal (10:30 a.m.). Homeroom teachers do „check-in“ google meets with their classes.

Report cards for grades 7-10 will be handed out to students after the vacations. If your child’s promotion is at risk, you will be informed by the administration before the vacations. After the vacations, the Middle School Coordinator will offer conferences sessions in this case.
MSA – Infos

Zum jetzigen Zeitpunkt gehen wir davon aus, dass die MSA-Präsentations-Prüfungen wie geplant in Präsenz in der Schule stattfinden. Die Hygieneregeln werden nach unserer Planung eingehalten – trotzdem bitten wir Sie darum, Ihre Kinder nochmals darauf hinzuweisen: Abstand halten (keine Umarmungen nach Beendigung der Prüfung), zügiges Verlassen des Campus nach Ablauf der Prüfung, Tragen des Mund-Nasenschutz.

Die Schüler*innen haben am Mittwoch den endgültigen Prüfungsplan sowie einen Termin zum Prüfen des Raumes/der Technik erhalten.

Sollte Ihr Kind krank sein oder am Tag der Prüfung Symptome von COVID-19 aufweisen, bitten wir Sie zwischen 7:00 und 8:15 Uhr in der Schule unter der Nummer 90299-5794 (Fr. Simons) oder im Sekretariat 90299-5710 anzurufen. Es ist auf jeden Fall notwendig das Original eines ärztlichen Attests nachzureichen! Die Prüfung wird dann für alle Prüflinge verschoben. 

Wir wünschen allen 10. Klässlern ein gutes Gelingen und erfolgreiche Prüfungen!
MSA – Info

At this point in time, we assume that the MSA presentation exams will take place as planned – in person at school. According to our plan, the hygiene rules will be observed – nevertheless, we ask you to remind your children once again: Keep your distance (no hugging after the exam), leave the campus quickly when done and wear your mask!

Students received the final exam schedule on Wednesday as well as a date to check the room/technology.

If your child is ill or has symptoms of COVID-19 on the day of the exam, please call the school between 7:00 and 8:15 a.m. at 90299-5794 (Fr. Simons) or the secretary’s office 90299-5710. In case of illness a doctor’s note (Attest) is required. The exam will then be postponed for all group members. 

We wish all 10th graders well and successful exams!
Erinnerung: Entschuldigungen bei Krankheit 

Wenn Schüler_innen krank sind, bitten wir die Eltern eine Entschuldigung für die Abwesenheit zu unterschreiben und  einzuscannen und an den/die Klassenlehrer_in zu schicken.  E-Mails an den/die Klassenlehrer_in reichen nicht aus, um Schüler_innen vom Unterricht zu entschuldigen.
Reminder: Excuse Notes for Illness

If students are sick, parents are requested to scan and send a signed absence excuse form to the homeroom teacher.  Emails to the homeroom teacher are not enough to excuse a student from school.
GS: Wir sind nur noch eine Woche von der “Great Kindness Challenge” entfernt!!!  

Um zu erfahren, wie die Teilnahme aussehen wird, klicken Sie bitte auf diesen Link. Neben der Freundlichkeits-Checkliste, die im Laufe der nächsten Woche digital zur Verfügung gestellt wird, möchte der Student Council alle ES-Schüler dazu ermutigen, von zu Hause aus an einer Spirit Week teilzunehmen!  Hier ist der Zeitplan:  

Montag, 25. Januar – Motivierter Montag: Verkleidet euch als das, was ihr sein wollt, wenn ihr groß seid!  Sportstar?  Lehrer_in? Arzt/Ärztin? Architekt_in?  
Dienstag, 26. Januar – Top Tier Tuesday – Anstelle des formellen Freitags, zieht eure eleganteste Kleidung an!
Mittwoch, 27. Januar – Wacky Hair Wednesday – müssen wir noch mehr sagen?
Donnerstag, 28. Januar – Throwback Thursday – wählt ein beliebiges Jahrzehnt der Vergangenheit und kleidet euch entsprechend dieser Ära: Fab 40s? Rockin‘ 60’s? Funky 80’s?  Ihr habt die Wahl!
Freitag, 29. Januar – Pyjama-Tag!  Um der Tradition treu zu bleiben, bleiben wir am Freitag im Pyjama!!

Wenn ihr eure Teilnahme mit uns teilen wollt, macht ein Foto und gebt euren Vornamen und die Klasse an – mailt es an !  Ausgewählte Fotos können in unseren täglichen Kindness-Videos erscheinen, die im Laufe der Woche veröffentlicht werden!
ES: We are only a week away from the Great Kindness Challenge!!  

Please see this link for what our participation will look like.  In addition to the kindness checklist that will be shared digitally later next week, the student council would like to encourage all ES students to participate in a spirit week from home!  Here is the schedule:  

Monday, January 25th – Motivated Monday: Dress up as what you want to be when you grow up!  A sports start?  A teacher? A doctor? An architect?  
Tuesday, January 26th – Top Tier Tuesday – In place of Formal Friday, dress up in your fanciest attire!
Wednesday, January 27th – Wacky Hair Wednesday – need we say more?
Thursday, January 28th – Throwback Thursday – pick any time of the past and dress to reflect that era: Fab 40s? Rockin‘ 60’s? Funky 80’s?  Your pick!
Friday, January 29th – Pajama Day!!  To keep with tradition, we are sticking to pajamas on Friday!!

If you want to share your participation, snap a picture and include your first name and class – email it to !  Selected photos may be used in our daily Kindness videos that will be shared throughout the week!
Erinnerung von Haus Reil:  

Diese außergewöhnlichen Zeiten haben Resilienz und Ressourcen zum Vorschein gebracht, von denen wir gar nicht wussten, dass wir sie haben!!! Dennoch spüren viele von uns, insbesondere die Schüler_innen, anhaltende Angst und Stress – normale Reaktionen auf eine sehr ungewöhnliche Situation.  Zusätzlich zu den Ressourcen, die auf der Student Support Website vorgeschlagen werden, sind die Schüler_innen eingeladen, Einzelgespräche zu vereinbaren, um mit einem der Schulberater oder pädagogischen Assistenten zu sprechen. Grundschüler_innen wenden sich an Tamara Faber, HS-Schüler_innen aller Altersstufen können sich an Kara Krull wenden, um Termine zu vereinbaren oder an den entsprechenden Berater verwiesen zu werden. Frau Silke Ramharter bietet weiterhin Online-Termine in deutscher Sprache für Schüler_innen ab 15 Jahren an.
Reminder from Haus Reil:  

These extraordinary times have brought out resilience and resources that we never knew we had!! Nevertheless many of us, especially students, are feeling ongoing anxiety and stress  – normal reactions to a very unusual situation.  In addition to resources suggested on the Student Support Website, students are invited to schedule one on one meetings to talk things over with one of the school counselors or pedagogical assistants. Elementary students to Tamara Faber, high school students of all ages may contact Kara Krull for appointments or referral to the appropriate counselor. Frau Silke Ramharter continues to offer online appointments in German for students ages 15+.
Stottern und Schule: Externer Infoabend für Lehrkräfte und Eltern

Weitere Informationen finden Sie hier.
Stuttering and school: External Information evening for teachers and parents

Click here for more information on this info evening in GERMAN.
GS-Bücherei: Buchausleihe

Aufgrund der Abstandsregelungen hat die Bücherei in Zusammenarbeit mit der Schulleitung eine Lösung für den Verleih und die Rückgabe von Büchern entwickelt.

So funktioniert die Bücherausleihe:

1. Besuchen Sie den Bibliothekskatalog, um nach verfügbaren Medien zu suchen
2.Füllen Sie das Google-Formular aus, um Medien anzufordern
3. Geben Sie Titel, Autor und Signatur (wie im Katalog gefunden) an.
4. Geben Sie für jeden angeforderten Artikel an, ob er verfügbar ist (siehe Katalog).
5. Bitte beschränken Sie sich auf 5 Titel

Vielen Dank,
Ihr GS- Bibliotheks-Team
Library Checkout

With social distancing measures in place, the library has worked with administration to set up a solution to maintain book checkout and return.

How to request library books:

1. Visit the library catalog to check for available items.
2. Complete this Google Form to request items
3. Include title, author, call number (as found in the catalog)
4. Indicate if the item requested is available for each item you are requesting (see catalog)
5. Please limit to 5 items

Thanks,
Your library staff
Veröffentlicht in Allgemein

ES: Distance Learning Video 1 (14.01.)

***Deutsche Übersetzung unten***

Hello JFKS Elementary School Families,

The following are video supports for you during Distance Learning. Please know that we will continue to provide you with tools and suggestions that can assist with students and parents at home. My hope that every day there is one positive and one improvement that is experienced. Thank you for trying your best, keep up the good work!  

Click on the links for the following videos:

Best regards,

LaTyia Rolle

ES Principal

 

*******************

Hallo JFKS Familien der Grundschule,

Wir möchten mit Ihnen verschiedene Videos teilen, um Sie beim schulisch angeleiteten Lernen zu Hause (saLzH) zu unterstützen. Wir werden weiterhin Hilfsmittel und Vorschläge zur Verfügung stellen, die den Schülern und Eltern zu Hause helfen können. Ich hoffe, dass es jeden Tag wenigstens ein positives Erlebnis und eine Verbesserung gibt. Danke, dass Sie Ihr Bestes geben, machen Sie weiter so! 

Hier finden Sie die Links für die folgenden Videos:

Mit freundlichen Grüßen

LaTyia Rolle

Grundschulleiterin

 
 
Veröffentlicht in Allgemein