Dear Parents,
_
Dear Parents,
_
You can also download the copy in the password-protected PARENTS section of the website. Contact the secretaries for the password.
********************************
Das Schul-Bulletin für Januar wurde an alle Eltern per E-Mail an die uns vorliegenden Adressen verschickt. Falls Sie die Nachricht und den Anhang nicht erhalten haben und in die Verteilerliste aufgenommen werden möchten, wenden Sie sich bitte an die Sekretärinnen unter:
Sie können das Bulletin auch im passwortgeschützten ELTERN-Bereich der Website herunterladen. Wenden Sie sich an die Sekretariate, um das Passwort zu erhalten.
**Deutsche Übersetzung unten**
20–24 December
Next week, the Senat – in cooperation with the German Red Cross – is organizing a vaccination “pop-up” site for children at JFKS. Beginning this weekend, parents can make appointments by calling the vaccination hotline (available daily from 07:00 to 18:00) at 030-9028-2200.
50 appointments will be available per day, Monday through Thursday. The Red Cross will vaccinate only children aged 5–11 with appointments in the small Aula.
As of Friday afternoon, JFKS was not yet listed as a vaccination site for next week. They will most likely update their lists this weekend. Please note that this information and invitation has been sent out to all schools in Steglitz-Zehlendorf, not just JFKS!
Please do not show up without an appointment!
More information:
If you have questions regarding the Pop-Up Vaccination Site please contact the Senat Vaccination Hotline 030-9028-2200.
Mittwoch, 22 December
The Parent Council has organized a large team of doctors and helpers who will be vaccinating up to 250 JFKS students aged 5–11, as well as youth aged 12+, and booster shots for adults on Wednesday, December 22 from 3 to 9 p.m. in the BLUE BUILDING of the High School.
Please note that this is a separate event organized by our school community and not the Senate.
A second vaccination drive will be scheduled for a Saturday in mid-January, for the necessary second shots for children aged 5–11.
You will receive an email from the Parent Council this weekend with additional information and a link to book your appointment. Please read the instructions in that email very carefully and bring the required signed forms to the appointment.
Please do not show up without an appointment!
If you have questions regarding the vaccinations on Wednesday, Dec. 22., please contact the Parent Council ()
*********************************
In der kommenden Woche organisiert der Senat in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Roten Kreuz ein „Pop-Up“-Impfzentrum für Kinder an der JFKS. Ab diesem Wochenende können Eltern über die Impfhotline unter 030-9028-2200 (täglich von 07:00 bis 18:00 Uhr) einen Termin vereinbaren.
Pro Tag stehen von Montag bis Donnerstag 50 Termine zur Verfügung. Das Rote Kreuz wird nur Kinder im Alter von 5–11 Jahren mit Termin in der kleinen Aula impfen.
Bis heute nachmittag (Freitag) war die JFKS noch nicht als Impfzentrum für die nächste Woche aufgeführt. Vermutlich werden die Listen erst am Wochenende aktualisiert. Bitte beachten Sie, dass diese Information und Einladung an alle Schulen in Steglitz-Zehlendorf verschickt wurde, nicht nur an die JFKS!
Bitte erscheinen Sie nicht ohne Termin!
Weitere Informationen:
Bei Fragen zum Pop-Up-Impfzentrum wenden Sie sich bitte an die Impfhotline des Senats unter 030-9028-2200.
Mittwoch, 22. Dezember
Die Gesamtelternvertretung hat ein großes Team von Ärzten und Helfern organisiert, die am Mittwoch, den 22. Dezember in der Zeit von 15 bis 21 Uhr bis zu 250 JFKS-Schüler im Alter von 5 bis 11 Jahren, Jugendliche ab 12 Jahren und Auffrischungen (Booster) für Erwachsene im BLAUEN GEBÄUDE der High School impfen werden.
Bitte beachten Sie, dass es sich um eine separate Veranstaltung handelt, die von unserer Schulgemeinschaft und nicht vom Senat organisiert wird.
Für die notwendigen Zweitimpfungen der Kinder von 5-11 Jahren ist ein zweiter Impfdurchlauf an einem Samstag Mitte Januar geplant.
Sie erhalten vom Parent Council voraussichtlich an diesem Wochenende eine E-Mail mit allen weiteren Informationen sowie einem Link zur Terminbuchung. Bitte lesen Sie sich die Hinweise in dieser E-Mail sehr gut durch und bringen die erforderlichen Formulare unterschrieben zum Termin mit.
Bitte kommen Sie nicht ohne Termin!
Wenn Sie Fragen zu den Impfungen am Mittwoch, 22. Dezember haben, wenden Sie sich bitte an .
Dear JFKS Elementary Families,
This is our last week of school before our upcoming Christmas/Holiday Break and we appreciate everyone’s efforts in keeping our community safe.
In the last week we were informed about 3 students that tested positive for COVID-19 (PCR test). Four students had to be quarantined due to being a close contact.
If you have any questions, please contact the administration via email at
. Thank you for your understanding.
Sincerely,
The JFKS Administration
***********************************************
Liebe Familien der JFK-Grundschule,
dies ist unsere letzte Schulwoche vor den bevorstehenden Weihnachts-/Ferienferien, und wir danken allen, die sich für die Sicherheit in unserer Schulgemeinschaft einsetzen.
In der letzten Woche wurden wir über 3 Schüler informiert, die positiv auf COVID-19 getestet wurden (PCR-Test). Vier Schüler mussten unter Quarantäne gestellt werden, da sie enge Kontaktperson zu einem positiv getesteten Schüler waren.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Schulleitung per E-Mail an . Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Die JFKS Schulleitung
Here is the link to tonight’s live stream concert featuring the 7-8th grade band, orchestra, and choir, as well as the 9-12 concert band and jazz band:
Please feel free to share it with family and friends. The concert will begin at 19.00 and will be available to watch until Friday evening.
The printed program is available at this link:
Winter Concert Program Dec_7_2021.pdf
If you have any issues with the livestream, please send an email to .
Enjoy the concert!!
Dear Parents,
–
Dear Parents,
We were notified of three positive COVID-19 tests in the high school–one in grade 7, one in grade 8, and one in grade 10. Due to German data privacy laws and confidentiality, we are unable to tell you the student’s name. Immediately following our notification, we consulted with the Berlin Health Authorities (Gesundheitsamt) regarding the specific actions that we must take to ensure the safety of all employees and students.
We completed contact tracing in compliance with the guidance provided by the Gesundheitsamt. All families of students who have been asked to quarantine have been notified.
It is important for our children and our community that we handle this information calmly and reasonably.
Thank you for your continued support.
Best regards,
JFKS Administration
*****************************
Liebe Eltern,
wir wurden heute über einen positiven COVID-19 Fall in einer der 7. Klassen informiert. Aufgrund der deutschen Datenschutzgesetze und der Vertraulichkeit können wir Ihnen die Namen nicht nennen. Unmittelbar nach unserer Benachrichtigung haben wir uns mit dem Berliner Gesundheitsamt über die spezifischen Maßnahmen beraten, die wir ergreifen müssen, um die Sicherheit aller Mitarbeitenden und Kinder zu gewährleisten.
Wir haben die Kontaktermittlung gemäß den Anweisungen des Gesundheitsamtes abgeschlossen. Alle Familien von Schülern, die zur Quarantäne aufgefordert wurden, sind benachrichtigt worden.
Es ist für die Kinder sowie unsere Community wichtig, dass wir ruhig und sachlich mit der Situation umgehen.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
Mit freundlichen Grüßen
Die JFKS Schulleitung
The Domkonzert will begin at 19.00 and is being filmed in the Kaiser-Wilhelm-
Dear JFKS Elementary School Families,
As you are aware we have had a rapid increase in the number of positive Covid cases in the Elementary School. In the last week we have had 11 reported cases in:
We will be completing the following:
This is the information that we can share with you at this time. Our December Bulletin will be sent out to you tomorrow. We strongly encourage you to read it thoroughly, as it will include detailed Corona related reminders for parents.
Please know that we are doing our best to keep our students and staff as safe as possible, while adhering to our hygiene protocol. We promise to keep you updated as we receive more information. Thank you so much for your support.
At this time we have no indication from the health authorities that we will be going to Hybrid Learning, however, we have prepared two different schedules in the event we need to do so. In an effort to best support our students and families, we would like to know your preference for a Hybrid Schedule. Please complete this brief survey to tell us your preferences for hybrid learning.
JFKS Elementary School Administration
************************
Liebe Familien der JFKS-Grundschule,
wie Sie wissen, hat die Zahl der positiven Covid-Fälle in der Grundschule rapide zugenommen. In der letzten Woche wurden 11 Fälle gemeldet:
Wir werden das Folgende durchführen:
Dies sind die Informationen, die wir Ihnen zum jetzigen Zeitpunkt mitteilen können. Unser Dezember-Bulletin wird morgen an Sie verschickt. Wir empfehlen Ihnen dringend, es im Detail zu lesen, da es detaillierte Corona-bezogene Erinnerungen für Eltern enthält.
Bitte seien Sie sich bewusst, dass wir unser Bestes tun, um unsere Schüler und Mitarbeiter so gut wie möglich zu schützen und gleichzeitig unser Hygieneprotokoll zu befolgen. Wir versprechen, Sie auf dem Laufenden zu halten, sobald wir weitere Informationen erhalten. Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
Zum jetzigen Zeitpunkt haben wir keine Hinweise von den Gesundheitsbehörden, dass wir zum Hybrid-Unterricht übergehen werden, aber wir haben zwei verschiedene Stundenpläne vorbereitet, für den Fall, dass wir dies tun müssen. Um unsere Schüler und Familien bestmöglich unterstützen zu können, würden wir gerne wissen, welche Präferenzen Sie für einen hybriden Stundenplan haben. Bitte füllen Sie diese kurze Umfrage aus, um uns Ihre Präferenzen für das hybride Lernen mitzuteilen.
JFKS Grundschulleitung
Dear Parents,
We were notified of a positive COVID-19 test in the 8th grade. Due to German data privacy laws and confidentiality, we are unable to tell you the student’s name. Immediately following our notification, we consulted with the Berlin Health Authorities (Gesundheitsamt) regarding the specific actions that we must take to ensure the safety of all employees and students. We completed contact tracing in compliance with the guidance provided by the Gesundheitsamt.
All families of students who have been asked to quarantine have been notified.
It is important for our children and our community that we handle this information calmly and reasonably.
Thank you for your continued support.
Best regards,
JFKS Administration
***************************
Liebe Eltern,
wir wurden heute über einen positiven COVID-19-Test in der 8. Klasse informiert. Aufgrund der deutschen Datenschutzgesetze und der Vertraulichkeit können wir Ihnen die Namen nicht nennen. Unmittelbar nach unserer Benachrichtigung haben wir uns mit dem Berliner
Gesundheitsamt über die spezifischen Maßnahmen beraten, die wir ergreifen müssen, um die Sicherheit aller Mitarbeitenden und Kinder zu gewährleisten. Wir haben die Kontaktermittlung gemäß den Anweisungen des Gesundheitsamtes abgeschlossen.
Alle Familien von Schülern, die zur Quarantäne aufgefordert wurden, sind benachrichtigt worden.
Es ist für die Kinder sowie unsere Community wichtig, dass wir ruhig und sachlich mit der Situation umgehen.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
Mit freundlichen Grüßen
Die JFKS Schulleitung